成年人在线观看视频免费,国产第2页,人人狠狠综合久久亚洲婷婷,精品伊人久久

我要投稿 投訴建議

楊絳經典語錄摘錄

時間:2021-02-01 12:03:33 經典語錄 我要投稿

楊絳經典語錄摘錄

  楊絳被尊稱為楊絳先生,她是中國著名的作家戲劇家和翻譯家,除此之外,她還是中國著名作家錢鐘書的妻子,他們的愛情和婚姻成了一個佳話。作為活了一個世紀的人,她一直致力于創(chuàng)作,從翻譯外國著作創(chuàng)作劇本,到晚年寫散文,她從未停止。年月日,這位受人愛戴的先生離開了,但她的經典語錄經典著作依然在廣泛流傳。下面是小編為您精心整理的楊絳經典語錄摘錄的全部內容,希望可以幫到您。如果您喜歡的話可以分享給身邊的小伙伴們!

楊絳經典語錄摘錄

  人雖然渺小,人生雖然短,但是人能學,人能修身,人能自我完善。人的可貴在于人的本身。

  一個人經過不同程度的鍛煉,就獲得不同程度的修養(yǎng)不同程度的效益。好比香料,搗得愈碎,磨得愈細,香得愈濃烈。

  惟有身處卑微的人,最有機緣看到世態(tài)人情的真相。一個人不想攀高就不怕下跌,也不用傾軋排擠,可以保其天真,成其自然,潛心一志完成自己能做的事。

  一般人的信心,時有時無,若有若無,或是時過境遷,就淡忘了,或是有求不應,就懷疑了。這是一般人的常態(tài)。沒經鍛煉,信心是不會堅定的。

  我和誰都不爭,和誰爭我都不屑。簡樸的生活高貴的靈魂是人生的至高境界。

  離別拉得長,是增加痛苦還是減少痛苦呢?我算不清,但是我陪他走得愈遠,愈怕從此不見。

  一個人有所不足,就要自欺欺人。一句謊言說過三次就自己也信以為真的。

  愛情是不由自主的,得來容易就看得容易,沒得到的,或者得不到的,才覺得稀罕珍貴。

  創(chuàng)作的一個重要成分是想象,經驗好比黑暗里點上的火,想象是這個火所發(fā)的光;沒有火就沒有光,但光照所及,遠遠超過火光點兒的大小。

  人能夠凝練成一顆石子,潛伏見底,讓時光像水一般在身上湍急而過,自己只知身在水中,不覺水流。

  少年貪玩,青年迷戀愛情,壯年汲汲于成名成家,暮年自安于自欺欺人。人壽幾何,頑鐵能煉成的精金,能有多少?但不同程度的鍛煉,必有不同程度的成績;不同程度的縱欲放肆,必積下不同程度的'頑劣。

  我是一個老人,盡說些老話,對于時代,我 是一個落隊者,我沒什么良言貢獻給現(xiàn)代婚姻,只是 在物質至上的時代潮流下,想提醒現(xiàn)在的年輕人,男女結合的最最重要的是感情,是雙方互相理解的程 度,理解深才能互相欣賞和吸引,才能互相支持,互 相鼓勵,才能兩情相悅,門當戶對以及其它,并不重要。

  一個人經過不同程度的鍛煉,就獲得不同程度的修養(yǎng)不同程度的效益。好比香料,搗得愈碎,磨得愈細,香得愈濃烈。我們曾如此渴望命運的波瀾,到最后才發(fā)現(xiàn):人生最曼妙的風景,竟是內心的淡定與從容……我們曾如此期盼外界的認可,到最后才知道:世界是自己的,與他人毫無關系!

  讀書好比“隱身”地串門,要參見欽佩的老師或拜謁有名的學者,不必事前打招呼求見,也不怕攪擾主人,翻開書面就闖進大門,翻過幾頁就登堂入室,而且可以經常去,時刻去,如果不得要領,還可以不辭而別,或另請高明,和它對質。

  我今年一百歲,已經走到了人生的邊緣,我無法確知自己還能往前走多遠,壽命是不由自主的,但我很清楚我快“回家”了。我得洗凈這一百年沾染的污穢回家。我沒有“登泰山而小天下”之感,只在自己的小天地里過平靜的生活。

  我們讀書,總是從一本書的最高境界來欣賞和品評。我們使繩子,總是從最薄弱的一段來斷定繩子的質量。坐冷板凳的呆子,待人不妨像讀書般讀;政治家或企業(yè)家等也許得把人當作繩子使用。

  拓展閱讀:

  個人簡介:

  楊絳,1911年7月17日生于北京,本名楊季康,江蘇無錫人,中國著名的作家,戲劇家、翻譯家。

  2001年,楊絳把她和丈夫的稿費和版稅捐贈給母校清華大學,設立“好讀書”獎學金。2003年,93歲的楊絳出版散文隨筆《我們仨》,風靡海內外,再版達一百多萬冊;96歲時出版哲理散文集《走到人生邊上》,102歲時出版250萬字的《楊絳文集》八卷。2014年,楊絳出版《洗澡之后》,為這個故事寫了一個稱心如意的結局。

  楊絳通曉英語、法語、西班牙語,由她翻譯的《唐·吉訶德》被公認為最優(yōu)秀的翻譯佳作,到2014年已累計發(fā)行70多萬冊;她早年創(chuàng)作的劇本《稱心如意》,被搬上舞臺長達六十多年,2014年還在公演。

  2016年5月25日凌晨,楊絳在北京協(xié)和醫(yī)院病逝,享年105歲。

  人物經歷:

  1911年7月17日,楊絳生于北京。

  1923年,楊絳在啟明上學,舉家遷蘇州。

  1928年,楊絳一心一意要報考清華大學外文系,但南方沒有名額,楊絳只得轉投蘇州東吳大學[2]。

  1932年,從蘇州東吳大學到清華大學借讀,并認識錢鐘書。

  1935年,楊絳與錢鐘書結婚,同年夏季與丈夫同赴英國、法國留學[3]。

  1938年,楊絳隨錢鐘書帶著一歲的女兒回國,回國后歷任上海震旦女子文理學院外語系教授、清華大學西語系教授。

  1943、1944年,楊絳的劇本《稱心如意》、《弄假成真》、《游戲人間》等相繼在上海公演。

  1953年,任北京大學文學研究所、中國社會科學院外國文學研究所的研究員。

  1956年,作品《吉爾·布拉斯》經大修大改,由人民文學出版社出第一版[4]。

  1965年1月,《唐·吉訶德》第一部翻譯完畢。

  1978年,《唐·吉訶德》中譯本出版。

  1981年楊絳與錢鐘書和錢瑗攝于三里河寓

  1981年發(fā)表的《干校六記》,已有三種英語、兩種法語和一種日本譯本。

  1984年,她寫的《老王》被選為初中教材[5]。

  1985年,她的散文集《隱身衣》出版了英語譯本[3]。

  1986年,她出版《回憶我的父親》、《回憶我的姑母》、《記錢鐘書與圍城》[4]。

  1992年2月,法譯本《洗澡》及《烏云的金邊》在巴黎出版[4]。

  1997年,雜志第5期《方五妹和她的“我老頭子”》,《十月》發(fā)表[4]。

  1997年3月4日,其女錢瑗因患脊椎癌去世。

  1998年12月19日,其丈夫錢鐘書去世。

  2001月,出版《從丙午到流亡》。

  2003年,出版作品《我們仨》。

  2007年,出版《走到人生邊上——自問自答》一書

  2012年7月楊絳在三里河寓所

  2012年7月楊絳在三里河寓所2011年,百歲老人楊絳查出患有心衰,但她依舊樂觀豁達,每天讀書寫作從不間斷,晚上一點半睡覺。

  2013年,楊絳親自校訂了她妹妹楊必翻譯的《名利場》,上面用鉛筆做了很多修改[9]。

  2014年,楊絳出版了《洗澡之后》,為這個故事寫了一個稱心如意的結局[9]。

  2015年7月17日,楊絳女士迎來104歲生日(如按照楊絳先生自己的虛歲算法,是105歲),身體依舊很好,仍然思路清晰、精神矍鑠[6]。

【楊絳經典語錄摘錄】相關文章:

楊絳百歲的感言范文02-18

楊絳回憶錄《我們仨》08-21

且以優(yōu)雅過一生:楊絳傳11-12

《點絳唇》的閱讀答案02-22

楊震閱讀答案12-18

楊姓男孩起名12-13

《宋史楊大雅傳》閱讀答案01-05

點絳唇金谷年年的閱讀答案12-07

明史楊守謙傳閱讀答案12-05

田亮楊威人物自傳推薦09-01