《Sherlock神探夏洛克》經(jīng)典臺(tái)詞大盤(pán)點(diǎn)
《神探夏洛克》該劇改編自阿瑟·柯南·道爾創(chuàng)作的偵探小說(shuō)《福爾摩斯探案集》,將原著的時(shí)間背景從19世紀(jì)搬到了21世紀(jì),講述在繁華熱鬧的倫敦大都市中,時(shí)尚的大偵探夏洛克·福爾摩斯和他的朋友約翰·H·華生經(jīng)受的一系列危險(xiǎn)的、不同尋常的歷險(xiǎn) 。以下是小編為大家整理的《Sherlock神探夏洛克》經(jīng)典臺(tái)詞大盤(pán)點(diǎn)相關(guān)內(nèi)容,僅供參考,希望能夠幫助大家!
Brainy is the new sexy
智慧是性感的新潮流
Every fairy tale nees a good old-fashioned villain.
每個(gè)童話都需要一個(gè)經(jīng)典大反派。
I cant turn it on and off like a tap.
聰明又沒(méi)有龍頭可開(kāi)關(guān)。
Most people... blunder round this city, and all they see are streets and shops and cars.When you walk with Sherlock Holmes, you see the battlefield.
這城市大多人都庸庸碌碌,眼中只有繁華街肆 車(chē)來(lái)人往.與夏洛克福爾摩斯同行 你卻能看到戰(zhàn)場(chǎng)
Well, your arch-enemy, according to him. Do people have arch-enemies?
據(jù)他說(shuō),是你的宿敵。人真會(huì)有頭號(hào)敵人?
Did he offer you money to spy on me?Yes. Did you take it? No. Pity, we could have split the fee. Think it through next time.
他有沒(méi)出錢(qián)讓你監(jiān)視我?沒(méi)錯(cuò)。收了嗎?沒(méi)有。真遺憾,我們本可以平分。下次想清楚點(diǎn)。
In the light of this, these incidents are now being treated as linked.
據(jù)此,我們認(rèn)為這些案件是相互關(guān)聯(lián)起來(lái)的。
Im a consulting detective. Only one in the world, I invented the job. Means when the police are out of their depth, which is always, they consult me.
我是個(gè)"咨詢偵探" 世界唯一的。這工作是我發(fā)明的`。每當(dāng)警察找不到方向 他們經(jīng)常都這樣,他們會(huì)咨詢我.
Im a private detective, the last thing I need is a public image.
安德森,別大聲說(shuō)話,你拉低了整條街的智商
Anderson, face the other way. You are putting me off.
安德森,轉(zhuǎn)過(guò)臉去。你妨礙我(思考)了。
Ordinary people fill their heads with all kinds of rubbish.That makes it hard to get at the stuff that matters. Do you see?
普通人讓自己的腦中裝滿垃圾,所以學(xué)習(xí)有用的東西就很難。你發(fā)現(xiàn)了嗎?
Listen. This is my hard drive, and it only makes sense to put things in there that are useful. REALLY useful.
聽(tīng)著,(大腦)這是我的硬盤(pán),只有放入非常有用的東西才有意義。
Do you know the big problem with a disguise,Mr Holmes? However hard you try, its always a self-portrait.I think youre damaged, delusional and believe in a higher power. In your case, its yourself.
你知道化裝術(shù)的最大弱點(diǎn)在哪嗎?不管多么努力都只能描繪出一幅自畫(huà)像。我覺(jué)得你深受創(chuàng)傷妄自尊大,崇尚某種強(qiáng)力。對(duì)你來(lái)說(shuō),那就是你自己。
【《Sherlock神探夏洛克》經(jīng)典臺(tái)詞大盤(pán)點(diǎn)】相關(guān)文章:
神探夏洛克資源01-08
神探夏洛克401-08
《神探夏洛克》第四季01-11
神探夏洛克第四季劇情01-08
神探夏洛克第四季反派01-08
神探夏洛克 第四季201701-08
神探夏洛克第四季回歸01-08
有關(guān)神探夏洛克第四季04-09
《神探夏洛克》第四季第一集01-11