外貿(mào)英語高頻例句之包裝
本篇是CN人才小編為大家收集整理的外貿(mào)英語關(guān)于包裝的高頻例句,希望對大家有所幫助,歡迎閱讀。
1.The next thing I'd like to bring up for discussion is packing.
下面我想提出包裝問題討論一下。
2.We'd like to hear what you say concerning the matter of packing.
我很想聽聽你們就包裝問題發(fā)表意見。
3.Please make an offer indicating the packing.
請報價并說明包裝情況。
4.Your opinions on packing will be passed on to our manufacturers.
你們對包裝的意見將轉(zhuǎn)達給廠商。
5.It is necessary to improve the packaging.
改進包裝方法十分必要。
6.We've informed the manufacturer to have them packed as per your instruction.
我們已經(jīng)通知廠商按你們的要求包裝。
7.Packing has a close bearing on sales.
包裝直接關(guān)系到產(chǎn)品的銷售。
8.Packing also effects the reputation of our products.
包裝也影響產(chǎn)品的聲譽。
9.A packing that catches the eye will help us push the sales.
醒目的包裝有助于我們推銷產(chǎn)品。
10.Buyers always pay great attention to packing.
買方很注意包裝的情況。
11.I'm sure the new packing will give your clients satisfaction.
我相信新包裝定會使您的客戶滿意。
12.Different articles require different packing.
不同商品需要不同的.包裝。
13.Generally speaking, buyers bear the charges of packing.
包裝費用一般由買方負擔(dān)。
14.Packing charge is about 3% of the total cost of the goods.
包裝費用占貨物總值的百分之三。
15.Normally, packing charge is included in the contract price.
一般地,合同價格中已經(jīng)包括了包裝費用。
16.The crux of packing lies in protecting the goods from moisture.
包裝的關(guān)鍵是防潮。
17.The machines must be well protected against dampness, moisture, rust and shock.
機器包裝必須防濕、防潮、防銹、防震。
18.We have no objection to the stipulations about the packing and shipping mark.
我們同意關(guān)于包裝和運輸嘜頭的條款。
19.We can not afford time to change the packing because the ship will sail after two days.
由于輪船兩天后就起航,我們來不及更換包裝。
20.What do you think of the packing for fireworks?
您認為禮花怎樣包裝?
21.The packings are in good (bad) order.
包裝完好無損(破損)。
22.The packages are intact. The packing is beautiful.
包裝完好無損,很美觀。
23.Please pack the goods very carefully.
請細心包裝此貨。
25.These marten overcoats are tastefully packed.
這批貂皮大衣的包裝十分精美。
26.I think you'll find the packing beautiful and quite well-done.
您一定發(fā)現(xiàn)我們產(chǎn)品的包裝美觀講究。
27.Our packing will be on a par with that of the Japanese.
我們的包裝可以與日本同行相比美。
28.The packing must be strong enough to withstand rough handling.
包裝必須十分堅固,以承受粗率的搬運。
29.We have especially reinforced out pacing in order to minimize the extent of any possible damage to the goods.
我們已經(jīng)特意加固包裝,以便使貨物萬一遭到的損壞減小到最低程度。
30.We will mark the packages the same as before.
我們將在貨包上刷上和以前一樣的嘜頭。
【外貿(mào)英語高頻例句之包裝】相關(guān)文章:
外貿(mào)英語高頻起頭句02-22
外貿(mào)英語與客戶周旋的例句01-05
外貿(mào)英語商品樣品例句01-02
外貿(mào)英語詢價例句01-02
外貿(mào)英語包裝問題口語02-02
外貿(mào)英語包裝口語對話01-30
外貿(mào)英語包裝常用口語02-04