外貿(mào)英語:商業(yè)信函用語
敘述事情
我們被告知……
We are told that...
我們從青木先生那兒了解到……
We understand from Mr. Aoki that...
我們察覺到……
We observed that...
We found out that...
We discovered that...
我們希望提醒貴方注意……
We would like to call your attention to... *用于必須說出很嚴重的事情時。
我們想利用這次的機會就……事提醒您。
May we take this occasion to remind you that... *有禮貌但語氣嚴厲。用于欠款到期不還等情況時。
May we take this opportunity to remind you that...
轉(zhuǎn)達希望
我們希望您能……
We hope that you will...
我們希望收到……
We hope to receive...
我對……很感興趣。
We are interested in... *適用于索取資料時。
我們渴望知道……
We would be interested to learn...
如果您能告訴我們……,我們將不勝感激。
We would appreciate it if you will let us know...
We would appreciate it if you would let us know...
We shall appreciate it if you would let us know...
我們能麻煩您將……寄給我們嗎?
May we ask you to send us...?
致謝
非常感謝您為我們提供的一切。
We thank you for your offer.
您……,我們不勝感激。
I appreciate very much that you...
對貴方的大力合作我們?nèi)f分感激。
We appreciate your cooperation and... *cooperation “合作”。
We thank you for your cooperation and...
感到遺憾
得知……,我們感到很遺憾。
It is regretful to learn of...
我們抱歉地通知您……
We are sorry to inform you that...
為……,我們深表遺憾。
We are very sorry that...
我們遺憾地通知您……
We regret to inform you that... *We are sorry...帶有說話人犯有過失的語氣。而用We regret和regret則不清楚過錯是在哪一方。
It is regretted that...
表示歉意
就……,我們表示歉意。
We apologize for...
We deeply apologize for... *更加強調(diào)。
We sincerely apologize for... *更加強調(diào)。
我們對……感到非常抱歉。
We are very sorry for... *比We apologize for...的語氣要婉轉(zhuǎn)的道歉方式。
抱怨
怨言對對方來講絕對不是一件使人愉快的事情,所以在表達方式上有必要下一番工夫。
我們不得不遺憾地通知您……
We are sorry to inform you that...
我們不得不很遺憾地提醒您……
We very much regret to have to remind you of...
我們請求您對……給予注意。
We invite your attention to... *用于引起別人注意時。attention “注意”。
We would like to call your attention to... *比較禮貌的說法。
我們想提醒您注意……
May we remind you that...?
May we take this occasion to remind you that...? *語氣較委婉,“借此機會我想就一問題提醒您的注意”。
我們想指出……
We wish to point out that... *wish to... 雖然緩和了“我認為……”的語氣,但是說法仍然比較直接。point out “指出”。
祝賀
我們非常高興地獲悉……
We are delighted to learn that... *用于私人的或和對方很熟的情況下。delight “非常高興”。
衷心地祝賀你……
Congratulations on your...
We would like to offer our congratulations on your...
吊唁
剛剛驚悉××不幸逝世,我們深感悲痛。
We have just learned with profound sorrow of the passing away of... *profound “發(fā)自內(nèi)心的”,sorrow 表示“悲痛”。
對××的不幸逝世我們深感痛惜。
We wish to express our deep regret over the passing of... *death 也可以代替passing, 但是death說法太直接,最好避開。
請接受我們誠摯的哀悼。
Please accept my sincerest condolences.
同意
我們同意你們關(guān)于……的意見。
We agree with you on...
We agree with you on the following issues... (我們同意以下幾點。)
我們完全同意您信上所提出的所有問題。
We are in full agreement with the points raised in your letter. *raise 表示“提出質(zhì)問、異議”。
We are in complete agreement with the points outlined in your letter.
我們非常高興能有機會……
We are very pleased to have the opportunity to...
We are very pleased to be in a position to... *較繞圈子的說法。
我們非常高興地……
We will be delighted to...
We will be delighted to meet with you on June 4, 1998. (我們非常高興地期待著能在1998年6月4日見到您。)
陳述自己的見解
我們認為……
We think that...
We believe that... (我們相信……)
We understand that... (我們理解……)
我們強烈地感到……
We feel strongly that...
We feel strongly that our products are the best. (我們強烈地感到我們的產(chǎn)品是最好的。)
我們所理解的是……
It is our understanding that...
We understand that...
我們對……完全沒有異議。
We do not anticipate any objections to...
We do not anticipate any objections to your proposal. (我們對貴社的'提議沒有任何異議。)
我們找不到任何理由……
We can see no reason why... *直譯是“我們不明白為什么必須……的理由。”Why以下是說話人認為不太合適的事情。“我們一向不認為……”、“我們對不那樣做沒有異議”、以這種煞有介事的語氣使對方感激。
反駁對方
我們不清楚您到底是怎么想的。
It is not (quite) clear to us what you had in mind.
It is not clear to us what you meant.
It is not clear to us what you intended.
使我們擔心的一點是……
The one point that concerned us (a little) was... *concern “擔心,在意”。
The one point that troubled us was...
我們對……感到擔心和掛念。
We have become concerned with regards to...
We have become concerned with regards to the shipment schedule. (我們對裝船的日程感到擔心和掛念。)
中立的答復
我們正在……過程中。
We are (now) in the process of... *in the process “正在……,……正在進行中”。
We are in the process of reviewing your suggestion. (我們正在重新研究貴社所提出的方案。)
我們非常重視……
We value ... highly.
We value your suggestion highly. (我們非常重視貴社所提出的建議。)
我們非常感謝您提出的這件事。
We thank you for raising the issue. *內(nèi)容可能是好,也可能是壞。
【外貿(mào)英語:商業(yè)信函用語】相關(guān)文章:
外貿(mào)英語信函常用句式01-02
外貿(mào)英語報價信函實例02-01
外貿(mào)英語信函貨運通知11-08
商務(wù)信函常用語句12-30
外貿(mào)英語常用語03-06
外貿(mào)英語交易套用語02-01
外貿(mào)英語回答套用語02-01
外貿(mào)英語溝通套用語02-01