外貿(mào)英語(yǔ)信函貨運(yùn)通知
在現(xiàn)在社會(huì),我們都可能會(huì)用到通知,通知有時(shí)是告知有關(guān)單位需要周知或共同執(zhí)行的事項(xiàng)的平行文種。那么問(wèn)題來(lái)了,到底應(yīng)如何寫(xiě)一份恰當(dāng)?shù)耐ㄖ?以下是小編整理的外貿(mào)英語(yǔ)信函貨運(yùn)通知,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
1.We would like to inform you that the goods were already shipped out on the 18th of May.
我們要告訴你貨已于5月18日發(fā)出。
2. We have the pleasure to inform you that we have shipped the goods by “ Pacific Bear “ which left here today.
我們高興的通知你貨已在今天由“太平熊”號(hào)運(yùn)出。
3. We wish to inform you that we have shipped the goods by "Shanghai" according to your instructions of August 5.
我們想告訴你根據(jù)你方8月5日的指示,我們已經(jīng)將貨由“上海號(hào)”運(yùn)出。
4. We wish to advise you that we have shipped you today by S.S."Tokyo Maru", 50 cases of carbon paper.
欣告你方, 50箱硬紙板已通過(guò)”Tokyo Maru”號(hào)船運(yùn)出。
5. We take pleasure in notifying you that the goods under S/C 456 have been dispatched by M/V "Greenwood" sailing on May 15 for Hongkong.
很高興告知你方,456號(hào)信用證下的貨物已由Greenwood號(hào)船在5月15日運(yùn)往香港。
6. The shipment of chemical fertilizer under Contract No 2346 will be effected by S.S. "Calchas", which is scheduled to leave here on 16th July.
合同號(hào)2346下的化肥由Calchas號(hào)船承運(yùn), 將在7月16日離港。
7. We are pleased to advise you that 100 dozen shirts under order KAB/2004 have been shipped per S.S.”Fengqing”.
高興告知你方,訂單號(hào)為KAB/2004的100打襯衫已由”Fengqing”號(hào)船運(yùn)出。
8. We expect to ship the outstanding contracts before the end of July.
我們希望在7月底之前把契約里的貨物運(yùn)出。
9. We are pleased to inform you that we have shipped 2,000 air conditioners you ordered on board S.S. "Asia" which sails for your port tomorrow.
很高興告知你方,我們將在明天把你方訂的2000個(gè)空調(diào)通過(guò)Asia船運(yùn)到你方港口。
10. Your order No 153. will be shipped by SS. "Pearl" early next month.
你方153號(hào)訂單的`貨物將在下個(gè)月初通過(guò)” Pearl”號(hào)船運(yùn)出。
11. We wish to advise you that the goods your ordered have been shipped today.
很高興告知你方,你們所訂的貨物今天已運(yùn)出。
12. We are
pleased to inform you that the last lot consignment has been duly dispatched.
很高興告知你方,上一次寄送貨物已如期運(yùn)送。
13. The m/s "Vicoria" has left our port carrying the goods for your order No 303. today.
承載你方303號(hào)訂單貨物的“ Vicoria”船已離開(kāi)我方港口。
14. The ship is scheduled to arrive at your port on the 28th October and you may now make all the necessary preparations to take delivery of the goods.
船預(yù)計(jì)在10月28日到達(dá)你方港口,你們現(xiàn)在可以做好提貨的準(zhǔn)備。
15. The goods were shipped by the direct steamer "Eli:" on May 10th and are estimated to reach Shanghai before June 1st.
貨物由“ Eli:”號(hào)直航船在5月10號(hào)運(yùn)出,預(yù)計(jì)在6月1日前到達(dá)上海。
16. We trust that the goods will reach you in perfect condition.
我們相信貨物會(huì)完好無(wú)損地到達(dá)你方。
17. We trust the consignment will reach you safely and open up to your satisfaction.
我們相信貨物會(huì)安全到達(dá)你方,并且使你滿(mǎn)意。
18. We have dispatched your order for Indian rugs which are scheduled to arrived at your port next Friday.
我們已把你方訂購(gòu)的印度地毯運(yùn)出,將在下周五到達(dá)你方港口
19. For shirts under contract No 60, we have booked space on SS. "Eagle" due to arrive in your city around the beginning of next month.
我們預(yù)訂了“Eagle”號(hào)船的船艙來(lái)承載你方60號(hào)合同下的襯衫.預(yù)計(jì)在下個(gè)月月初到達(dá)你方城市。
20. The shipment will be made in three equal monthly installments, beginning fro next month.
貨物將從下個(gè)月開(kāi)始按月分三期運(yùn)送。
【外貿(mào)英語(yǔ)信函貨運(yùn)通知】相關(guān)文章:
外貿(mào)英語(yǔ)報(bào)價(jià)信函實(shí)例01-02
外貿(mào)英語(yǔ)貨運(yùn)代理術(shù)語(yǔ)12-27
貨運(yùn)外貿(mào)英語(yǔ)用語(yǔ)大全06-30
外貿(mào)英語(yǔ)貨運(yùn)方式討論口語(yǔ)01-10
外貿(mào)英語(yǔ)問(wèn)價(jià)常用信函范例01-02
外貿(mào)商務(wù)信函的外貿(mào)英語(yǔ)句子04-23