外貿(mào)必備英語(yǔ)語(yǔ)句
外貿(mào)為商務(wù)英語(yǔ)范疇,確切的說(shuō)是針對(duì)外貿(mào)行業(yè)的英語(yǔ)。主要包括外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)、外貿(mào)英語(yǔ)函電、外貿(mào)單證英語(yǔ)等,學(xué)習(xí)外貿(mào)英語(yǔ)主要目的是為了更好地應(yīng)對(duì)國(guó)際貿(mào)易。以下是小編收集整理的外貿(mào)英語(yǔ)語(yǔ)句,僅供參考,歡迎大家閱讀。
外貿(mào)英語(yǔ)語(yǔ)句
Establishing Business Relations
建立業(yè)務(wù)關(guān)系
Basic Expressions
1. We’ve come to know your name and address from the Commercial Counselor’sOffice of the Chinese Embassy in London.
我們從中國(guó)駐倫敦大使館的商務(wù)參贊處得知你們的名字和地址。
2. By the courtesy of Mr. Black, we are given to understand the name andaddress of your firm.
承蒙布萊克先生的介紹,我們得知貴公司的名稱和地址。
3. We are willing to enter into business relations with your firm.
我們?cè)敢馀c貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。
4. Your firm has been introduced (recommended, passed on) to us by MapleCompany.
楓葉公司向我方介紹了貴公司。
5. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in importantbusiness.
我們之間的相互了解與合作必將促成今后重要的生意。
6. We express our desire to establish business relations with your firm.
我們?cè)负唾F公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。
7. We shall be glad to enter into business relations with you.
我們樂(lè)意同貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。
8. We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view toentering into business relations with you.
現(xiàn)在我們借此機(jī)會(huì)致函貴公司,希望和貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。
9. We are now writing you for the purpose of establishing business relationswith you.
我們特此致函是想與貴方建立業(yè)務(wù)關(guān)系。
10. Your desire to establish business relations coincides with ours.
你方想同我方建立業(yè)務(wù)關(guān)系的愿望與我方是一致的。
11. We specialize in the export of Japanese Light Industrial Products and wouldlike to trade with you in this line.
鑒于我方專營(yíng)日本輕工業(yè)產(chǎn)品出口業(yè)務(wù),我方愿與貴方在這方面開(kāi)展貿(mào)易。
12. Our lines are mainly arts and crafts.
我們經(jīng)營(yíng)的商品主要是工藝品。
13. We have been in this line of business for more than twenty years.
我們經(jīng)營(yíng)這類商品已有二十多年的歷史了。
14. Your letter expressing the hope of establishing business connections withus has met with approval.
來(lái)函收悉,得知貴方愿與我方建立業(yè)務(wù)關(guān)系,我們表示同意。
15. In order to acquaint you with the textiles we handle, we take pleasure insending you by air our latest catalogue for your perusal.
為了使貴方對(duì)我方經(jīng)營(yíng)的紡織品有所了解,特航寄我方最新目錄,供細(xì)閱。
16. Glad to see you in your company.
很高興在貴公司見(jiàn)到您。
17. It’s only half an hour’s car ride.
只有半小時(shí)的車程。
18. Suppose we make it, say three o’clock tomorrow afternoon.
如果我們能去的話,那么就明天下午三點(diǎn)鐘吧。
19. It would be very helpful if you could send us statistics on your sales.
如果你們能將你們的銷售統(tǒng)計(jì)資料寄給我們,那可就太有幫助了。
20. We would like to ask you to kindly send us the related information.
我們希望你們能將相關(guān)資料寄給我們。
Conversations
Dialogue 1
A: How do you do?
B: How do you do? Nice to meet you, Ms. Smith. I’m Jack Stevens from theMarketing Department. Here is my card.
A: It’s nice to meet you, Mr. Stevens.
B: Please call me Jack. Have a seat, please.
A: Thank you.
—你好!
—你好!很高興見(jiàn)到你,史密斯小姐,我是市場(chǎng)部的杰克斯蒂文斯。這是我的名片。
—很高興見(jiàn)到你,斯蒂文斯先生。
—就叫我杰克吧。請(qǐng)坐。
—謝謝。
Dialogue 2
A: Ah, these are the machines we’re interested in. May we have a look at them?
B: Certainly. But they are in the showroom.
A: Is it far from here?
B: Not very far. It’s only half an hour’s car ride. Are you free now?
A: I will be free tomorrow aft- ernoon. Suppose we make it, say three o’clockto- morrow afternoon. Could you manage that?
B: Yes. I’ll pick you up at your hotel.
—啊,這些就是我們感興趣的機(jī)器。我們能看看嗎?
—當(dāng)然可以了,但它們?cè)谡故緩d里。
—離這里遠(yuǎn)嗎?
—不是很遠(yuǎn)。只有半個(gè)小時(shí)的車程。你現(xiàn)在有時(shí)間嗎?
—明天下午我有時(shí)間。假如我們能去的話,那就明天下午三點(diǎn)吧。你方便嗎?
—可以。我會(huì)來(lái)酒店接你們的
Dialogue 3
A: Good morning. My name is Mr. Brown. I’m from早上好!我叫布朗,澳大利亞人。這是我的名片。
-- 謝謝。布朗先生,見(jiàn)到您非常高興。我是凱茜佩利絲,是格林紡織品進(jìn)出口公司的代表。
-- 佩利絲小姐,見(jiàn)到您我也很高興。我每年出差跑很多地方,但是,到中國(guó)來(lái)還是頭一次。你們這里的人非常友好給我留下了深刻的印象。
-- 謝謝夸獎(jiǎng)。您參觀過(guò)展覽廳了嗎?展出的大部分是我們的產(chǎn)品,比如絲綢、毛織品、棉布匹和服裝等。
-- 哦,對(duì),昨天我去看過(guò)。有些產(chǎn)品質(zhì)量好,設(shè)計(jì)又美觀。展覽會(huì)成功向我介紹了貴公司所經(jīng)營(yíng)的各種產(chǎn)品。我已看過(guò)你上次在信中所附的目錄和小冊(cè)子,對(duì)貴公司的出口產(chǎn)品有了一些了解。我對(duì)你們的絲綢女衫頗感興趣。
-- 我們的絲綢以質(zhì)量好著稱。絲綢是我們的傳統(tǒng)出口商品之一。絲綢女衫色彩鮮艷、設(shè)計(jì)美觀,在國(guó)外很受歡迎,需求量一直都很大。
A: Some of them seem to be of the latest style. Now I’ve a feelingthat we can do a lot of trade in this line. We wish to establish relations withyou.
B: Your desire coincides with ours.
A: Concerning our financial position, credit standing and trade reputation, youmay refer to Bank of Hong Kong, or to our local Chamber of Commerce or inquiryagencies.
B: Thank you for your information. As you know, our corporation is astate-operated one. We always trade with foreign countries on the basis ofequality and mu- tual benefit. Establishing business relations between us willbe to our mutual benefit. I have no doubt that it will bring about closer tiesbetween us.
A: That sounds interesting. I’ll send a fax home. As soon as I receive adefinite answer, I’ll make a specific inquiry.
B: We’ll then make an offer as soon as possible. I hope a lot of business willbe conducted between us.
A: So do I.
-- 有些看來(lái)還是最新的式樣。現(xiàn)在我感覺(jué)我們?cè)谶@方面可以做不少買賣。我們希望同貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。
-- 我們雙方的愿望是一致的。
-- 關(guān)于我們的財(cái)務(wù)狀況、信用及聲譽(yù),你們可以向香港銀行、或我們的當(dāng)?shù)厣虝?huì)或咨詢社進(jìn)行了解。
-- 謝謝你所提供的情況。我們公司是國(guó)營(yíng)公司,我們一向是在平等互利的基礎(chǔ)上進(jìn)行外貿(mào)交易,我們之間建立業(yè)務(wù)關(guān)系將對(duì)雙方有利。我相信業(yè)務(wù)關(guān)系的建立也將使我們之間的關(guān)系更為密切。
-- 太好了,我會(huì)發(fā)一份傳真回去。一收到肯定的答復(fù),我就提供具體的詢價(jià)。
-- 到時(shí)我們一定盡快報(bào)價(jià)。我希望我們之間能做成很多生意。
-- 我也一樣。
Specimen Letter
Dear Sir:
On the recommendation of your Chamber of Commerce, we have learned withpleasure the name and address of your firm. We wish to inform you that wespecialize in the export of Chinese textiles and shall be glad to enter intobusiness relations with you on the basis of equality and mutual benefit.
To give you a general idea of our products, we are sending you under separatecover a catalogue together with a range of pamphlets for your reference.
Please let us have your specific enquiry if you are interested in any of theitems listed in the catalogue. We shall make offers promptly.
We look forward to your early reply.
Yours faithfully,
先生:
經(jīng)你方商會(huì)介紹,我方欣悉貴公司的名稱和地址。我公司專營(yíng)中國(guó)紡織品出口,很樂(lè)意在平等互利的基礎(chǔ)上與貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。
為使貴方對(duì)我方產(chǎn)品有全面的了解,我方另函寄去一本目錄冊(cè)及一套小冊(cè)子,供參考。
如對(duì)目錄中所列之商品感興趣,請(qǐng)具體詢價(jià),我方將立即報(bào)價(jià)。
望盡快答復(fù)。
Dialogue 1
A: Good afternoon. I am Mr. Brown, the Import manager of Atlantic IndustriesLtd, Sidney,下午好!我是布朗先生,是澳大利亞悉尼大西洋工業(yè)有限公司進(jìn)口部經(jīng)理。這是我的名片。
-- 布朗先生,下午好!我是安德森女士,銷售部的經(jīng)理。
-- 見(jiàn)到你很高興,安德森女士。
-- 布朗先生,我也很高興見(jiàn)到你,請(qǐng)坐。
-- 謝謝。
-- 你愿喝茶還是咖啡?
-- 如不介意請(qǐng)來(lái)杯咖啡吧。
-- 布朗先生,這是您第一次參加博覽會(huì)嗎?
-- 不,這是第四次了。
B: Good. Is there anything you find changed about the Fair?
A: Yes, a great deal. The business scope has been broadened, and there are morevisitors than ever before.
B: Really, Mr. Brown? Did you find anything interesting?
A: Oh, yes. Quite a bit. But we are especially interested in your products.
B: We are glad to hear that. What items are you particularly inter - ested in?
A: Women’s dresses. They are fashionable and suit Australian women well, too.If they are of high quality and the prices are reasonable, we’ll purchase largequantities of them. Will you please quote us a price?
B: All right.
-- 太好了。您發(fā)現(xiàn)博覽會(huì)有什么變化嗎?
-- 對(duì),變化很大。經(jīng)營(yíng)范圍擴(kuò)大了,而且客戶也多了很多。
-- 布朗先生,真的嗎?你有沒(méi)有發(fā)現(xiàn)感興趣的商品?
-- 是的,有很多。我們對(duì)你們的產(chǎn)品尤其感興趣。
-- 聽(tīng)你這樣說(shuō)我們真高興。您對(duì)什么產(chǎn)品尤其感興趣呢?
-- 連衣裙。這些連衣裙的款式不僅時(shí)髦,而且很適合澳洲婦女穿著。如果這些衣服質(zhì)量好,價(jià)格合理,我們將大量訂購(gòu)。您能開(kāi)個(gè)價(jià)嗎?
-- 那好吧。
Dialogue 2
A: I’m glad to have the opportunity of visiting your corporation. I hope toconclude some substantial business with you.
B: It’s a great pleasure to meet you, Mr. Brown. I believe you have seen ourexhibits in the showroom. May I know what particular items you’re interestedin?
A: I’m interested in your hardware. I’ve seen the exhibits and studied yourcatalogues. I think some of the items will find a ready market inCanada. Here isa list of my requirements, for which I’d like to have your lowest quotations,C.I.F. Vancouver.
-- 我很高興有這個(gè)機(jī)會(huì)參觀你們公司。我希望能與您談下大筆生意。
-- 很高興見(jiàn)到您,布朗先生。我想您已經(jīng)看過(guò)我們展示廳里的產(chǎn)品了?煞裰滥唧w對(duì)哪些商品感興趣?
-- 我對(duì)你們的五金產(chǎn)品感興趣。我已看過(guò)你們的展示品并仔細(xì)看過(guò)你們的目錄冊(cè)。我想其中的一些產(chǎn)品很快就能在加拿大暢銷。這是我所列的需求單,請(qǐng)給予最優(yōu)惠的報(bào)價(jià),溫哥華到岸價(jià)。
B: Thank you for your inquiry. Would you tell us the quantity yourequire so that we can work out the offers?
A: I’ll do that. Meanwhile, could you give me an indication of price?
B: Here are our F.O.B. price lists. All the prices in the lists are subject toour confirmation.
A: What about the commission? From European suppliers I usually get a 3 to 5percent commission for my imports. It’s the general practice.
B: As a rule we don’t allow any commission. But if the order is a substantialone, we’ll consider it.
A: You see, but I do business on a commission basis. A commission on yourprices would make it easier for me to promote sales. Even two or three percentwould help.
B: That’s something we can discuss later.
-- 感謝您的詢價(jià)。您能告訴我們您需要的數(shù)量以便我們報(bào)價(jià)嗎?
-- 我會(huì)的,同時(shí)你能給我一個(gè)估計(jì)價(jià)格嗎?
-- 這是我們的離岸價(jià)單,里面所有的價(jià)格都以我方確認(rèn)為準(zhǔn)。
-- 傭金呢?從歐洲供銷商那里,我通?梢缘玫竭M(jìn)口產(chǎn)品3-5%的傭金。這是慣例。
-- 一般來(lái)說(shuō),我們不允許任何傭金。但是如果訂單數(shù)量可觀,我們會(huì)考慮的。
-- 但我是在傭金的基礎(chǔ)上做生意的。你們?cè)趦r(jià)格上提供傭金將使我推銷產(chǎn)品更加容易一些。即使2%或3%也是可以的。
-- 這個(gè)問(wèn)題我們可以以后再討論
Dialogue 3
A: When can I have your firm C.I.F. prices, that is to say, the final offer,Mr. London?
B: We’ll have them worked out by this evening and let you have them tomorrowmorning. Would you be free to come by then?
A: Yes. I’ll be here tomorrow morning at 10.
B: Perfect. Our offer remains open for 3 days.
A: I don’t need that long to make up my mind. If your prices are agreeable andif I can get the commission I want, I can place the order right away.
B: I’m sure you’ll find our price most favorable. Elsewhere prices for hardwarehave gone up tremendously in recent years. Our prices haven’t changed much.
-- 倫敦先生,什么時(shí)候能給我你們公司確認(rèn)的到岸價(jià)格,那就是,最后的報(bào)價(jià)?
-- 我們將在今晚制定出來(lái),明天早上讓你拿到。到時(shí)你有時(shí)間過(guò)來(lái)嗎?
-- 可以,明天早上10點(diǎn)我過(guò)來(lái)這里。
好了,我們的報(bào)價(jià)三天有效。
-- 我不需要那么長(zhǎng)時(shí)間來(lái)做決定。如果你們提供的價(jià)格合適,而且如果我能得到我想要的傭金,我可以立即下訂單。
-- 你會(huì)發(fā)現(xiàn)我們的價(jià)格是最優(yōu)惠的。近幾年來(lái),其他地方五金的價(jià)格上漲幅度很大,而我們的價(jià)格變化不大。
A: I’m glad to hear that. As I’ve just said, I hope to concludesome substantial business with you.
B: We shall be very pleased. Is there anything else I can do for you, Mrs.Anderson?
A: I’m buying for chain department stores inCanada. They are also interested inEgyptian carpets. Could you introduce me to the person in charge of this line?
B: Certainly, I’ll make an appointment for you with Mr.Jordanof theEgypt National Native Produce and Animal By-products Import and ExportCorporation.
A: Thank you very much.
-- 那太好了。正如我剛才所說(shuō)的,我希望與你們做成一些大買賣。
-- 我們也很高興。我還能為您做點(diǎn)其他什么嗎,安德森女士
-- 我為加拿大的連鎖百貨店選購(gòu)貨物。他們還對(duì)埃及地毯很感興趣。你們能為我介紹做這行的人嗎?
-- 當(dāng)然可以。我會(huì)為您和喬丹先生預(yù)約一下,他是埃及國(guó)家土畜產(chǎn)進(jìn)出口公司的。
-- 非常感謝你們。
1. Our buyers asked for your price list or catalogue.
我們的買主想索求你方價(jià)格單或目錄。
2. Prices quoted should include insurance and freight to Vancouver.
所報(bào)價(jià)格需包括到溫哥華的保險(xiǎn)和運(yùn)費(fèi)。
3. I would like to have your lowest quotations C.I.F. Vancouver.
希望您報(bào)成本加運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)到溫哥華的最低價(jià)格。
4. Will you please send us your catalogue together with a detailed offer?
請(qǐng)寄樣品目錄和詳細(xì)報(bào)價(jià)。
5. We would appreciate your sending us the latest samples with their bestprices.
請(qǐng)把貴公司的最新樣品及最優(yōu)惠的價(jià)格寄給我們,不勝感激。
6. Your ad in today’s China Daily interests us and we will be glad to receivesamples with your prices.
對(duì)你們刊登在今天《中國(guó)日?qǐng)?bào)》上的廣告,我們很感興趣。如能寄來(lái)樣品并附上價(jià)格,不勝欣慰。
7. Will you please inform us of the prices at which you can supply?
請(qǐng)告知我們貴方能供貨的價(jià)格。
8. If your prices are reasonable, we may place a large order with you.
若貴方價(jià)格合理,我們可能向你們大量訂貨。
9. If your quality is good and the price is suitable for our market, we wouldconsider signing a long-term contract with you.
若質(zhì)量好且價(jià)格適合我方市場(chǎng)的話,我們?cè)缚紤]與你方簽署一項(xiàng)長(zhǎng)期合同。
10. As there is a growing demand for this article, we have to ask you for aspecial discount.
鑒于我方市場(chǎng)對(duì)此貨的需求日增,務(wù)請(qǐng)你們考慮給予特別折扣。
11. We would appreciate your letting us know what discount you can grant if wegive you a long-term regular order.
若我方向你們長(zhǎng)期訂貨,請(qǐng)告知能給予多少折扣,不甚感激。
12. Please quote your lowest price CIF Seattle for each of the follow- ing items,including our 5% commission.
請(qǐng)就下列每項(xiàng)貨物向我方報(bào)成本加運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)到西雅圖的最低價(jià)格,其中包括我們百分之五的傭金。
13. Please keep us informed of the latest quotation for the following items.
請(qǐng)告知我方下列貨物的最低價(jià)格。
14. Mr. Smith is making an inquiry for green tea.
史密斯先生正在對(duì)綠茶進(jìn)行詢價(jià)。
15. Now that we have already made an inquiry on your articles, will you pleasemake an offer before the end of this month?
既然我們已經(jīng)對(duì)你們的產(chǎn)品進(jìn)行了詢價(jià),請(qǐng)?jiān)谠碌浊皥?bào)價(jià)。
16. As a rule, we deliver all our orders within 3 months after receipt of thecovering letters of credit.
一般來(lái)說(shuō),在收到相關(guān)信用證后三個(gè)月內(nèi)我們就全部交貨。
17. Please quote us your price for 100 units of Item 6 in your catalog.
請(qǐng)給我們提供你們產(chǎn)品目錄冊(cè)上100組6號(hào)產(chǎn)品的報(bào)價(jià)。
18. Those items are in the greatest demand in foreign markets.
那些產(chǎn)品在國(guó)外市場(chǎng)上的需求量很大。
19. Would you please quote me your prices for the goods?
你nng報(bào)給我這些商品的價(jià)格嗎?
20. We have quoted this price based on careful calculations.
這個(gè)報(bào)價(jià)是我們?cè)诰蚣?xì)算的基礎(chǔ)上得出來(lái)的
使用外貿(mào)英語(yǔ)語(yǔ)句
1.支付條件(Terms of payment)
(1)Our usual way of payment is by confirmed and irrevocable letter of credit available by draft at sight for the full amount of the contracted goods to be established in our favour through a bank acceptable to the sellers.
我們的一般付款方式是保兌的、不可撤銷的、以我公司為受益人的、足額信用證,見(jiàn)票即付。信用證應(yīng)通過(guò)為賣方認(rèn)可的銀行開(kāi)出。
。2)For payment,we require 100% value,confirmed and irrevocable letter of credit with partial shipment and transhipment allowed clause,available by draft at sight,payable against surrendering the full set of shipping documents to the negotiating bank here.
我們要求用100%金額的、保兌的、不可撤銷的信用證,并規(guī)定允許轉(zhuǎn)船和分批裝運(yùn),憑匯票向議付行交單即期付款。
。3)The letter of credit should be established with its clauses in confirmation with the terms and conditions of the contract.
信用證所開(kāi)條款,必須與合約條款相符。
。4)We usually accept payment by L/C at sight draft or by T/T in advance,but never by C.O.D.
通常我們接受即期信用證付款或電匯。我們從不接受貨到付款的辦法。
2.催開(kāi)信用證(Pressing for L/C)
。1)As the goods against your order No.111 have been ready for shipment for quite some time,it is imperative that you take immediate action to have the covering credit established as soon as possible.
由于貴方定單第111號(hào)之貨已備待運(yùn)有相當(dāng)長(zhǎng)時(shí)間了,貴方必須立即行動(dòng)盡快開(kāi)出信用證。
(2)We repeatedly requested you by faxes to expedite the opening of the relative letter of credit so that we might effect shipment for the above mentioned order,but after the lapse of 3 months,we have not yet received the covering L/C.
我們已經(jīng)多次傳真要求貴方從速開(kāi)來(lái)有關(guān)信用證,以使我們裝運(yùn)上述定單之貨。但是三個(gè)月過(guò)去了,仍未收到有關(guān)信用證。
(3)We hope that you will take commercial reputation into account in all seriousness and open L/C at once,otherwise you will be responsible for all the losses arising therefrom.
希望貴方認(rèn)真考慮商業(yè)信譽(yù),立即開(kāi)證,否則,由此產(chǎn)生的一切損失均由貴方負(fù)責(zé)。
(4).The shipment time for your order is approaching,but we have not yet received the covering L/C.Pls do your utmost to expedite the same to reach here before the end of this month so that shipment may be effected without dealy.
貴方定單的裝船期已經(jīng)臨近,但我們尚未收入到有關(guān)信用證,請(qǐng)盡最大努力從速將信用證在本月底開(kāi)到,以便及時(shí)裝運(yùn)。
3.修改信用證 (Amendment to L/C)
(1).Pls amend the foregoing L/C to read piece length in 30 yards instead of 40 yards.
請(qǐng)把上述信用證條款中匹長(zhǎng)40碼改為30碼。
(2).We would draw your attention to the fact that the construction of our Art.No.3100S is 32X32 78X65 whereas your credit calls for 30X30 78X65.Therefor,you are requested to amend the credit according to the stipulationof the contract.
我們提請(qǐng)貴方注意,我方坯布的規(guī)格為32X32 78X65,而貴方信用證卻規(guī)定30X30 78X65,故請(qǐng)按照合約規(guī)定修改信用證。
(3).Pls extend the shipment date and the validity of your L/C No.111 to the end of Jan. and Feb.15,2006 respectively,and see to it that the amendment adivce will reach us before the end of Dec.2005.
請(qǐng)將信用證111號(hào)的裝運(yùn)船和議付期分別展延至2006年1月底及2月15日,并請(qǐng)注意把修改書于2005年12月底前寄達(dá)我們這里。
(4).We have received your L/C No.111 covering the above -mentioned contract.But on checking up its clauses,we find that it calls for shipment to be effected not latter than Nov.10,2005,whereas the contract stipulates shipment Dec.2005.Pls extend the shipment date to the Dec.15th 2005 and validity to the 31st of Dec.
【外貿(mào)英語(yǔ)語(yǔ)句】相關(guān)文章:
外貿(mào)英語(yǔ)句式學(xué)習(xí)08-06
外貿(mào)英語(yǔ)詢盤常用口語(yǔ)句型08-01
外貿(mào)英語(yǔ)裝運(yùn)口語(yǔ)11-16