- 相關(guān)推薦
很有用的外貿(mào)英語
1. 商品品質(zhì)數(shù)量包裝價格
品質(zhì)條件
品質(zhì) quality 規(guī)格specifications 等級grade 標(biāo)準(zhǔn)standard
樣品 sample 色彩樣品colour sample 款式樣品pattern sample
原樣 original sample 復(fù)樣 duplicate sample
對等樣品 countersample 參考樣品 reference sample
封樣 sealed sample 代表性樣品 representative sample
商品目錄 catalogue 宣傳小冊 pamphlet 說明書description
公差 tolerance 貨號 article No.
花色(搭配) assortment 增減 5% plus or minus
大路貨(良好平均品質(zhì))fair average quality
數(shù)量條件
個數(shù)number 長度length 面積area 體積volume 容積capacity
凈重 net weight 毛重 gross weight 皮重 tare 毛作凈 gross for net
溢短裝條款 more or less clause 重量weight 裝運(yùn)重量shipping weight
卸貨重量landed weight 理論重量 theoretical weight
公噸metric ton 長噸long ton 短噸short ton 公斤kilogram, kilo, kg
磅pound, lb 盎司ounce, oz 件piece 雙pair 打dozen 令ream 套set
l 立方米 cubic meter 升litre 加侖gallon 蒲式耳bushel
公制metric system 英制british system 美制U.S.System
包裝方法
起泡包裝blister packing 中性包裝neutral packing 吸塑包裝skin packing
掛式包裝hanging packing 引某人注目catch sb's eye
嘜頭mark 無牌的包裝unlabelled packing 散裝in bulk 散裝in loose packing 裸裝nude packing 整批包裝bulk pack 零售包裝consumer pack
大包裝large packing 小包裝inner packing, external packing, end packing ,壓縮包裝shrunk packaging 噴泡沫包裝foam-spary packaging
禮品包裝gift-wrap 袋bag, sack 麻袋jute bag 塑料袋polythelene bag, plastic bag 尼龍繩網(wǎng)袋polythelene net 拉鏈袋zippered bag
箱case, chest 盒box 木箱wooden case 紙箱carton 集裝箱container 板條箱rate 纖維板箱fibre board case 小包packet 包bale 捆bundle 罐頭tin , can 籃,簍,筐basket 竹簍bamboo basket 瓶bottle 小木桶wooden keg 大桶hogshead 鐵桶iron drum 鐵桶cylinder
琵琶桶barrel 圓桶drum 防水紙waterproof paper 玻璃紙cellophone 牛皮紙kraftpaper 瀝青紙tar paper 蠟紙wax paper 帆布canvas 油布、防水帆布tarpaulin 纖維板fibreboard 尼龍腰子nylon strap 塑料腰子plastic strap 膠帶adhesive tape 填料stuffing material 尼龍絲nylon plastic
泡沫塑料fermented plastic 紙屑paper scrap 木屑saw dust 潤滑油slushing compound
價格條件
價格術(shù)語trade term (price term) 價目表price list 總值 total value 金額 amount 凈價 net price 零售價 retail price 批發(fā)價 wholesale price 單價 unit price 運(yùn)費(fèi)freight 碼頭費(fèi)wharfage 卸貨費(fèi)landing charges 碼頭費(fèi)wharfage 港口稅port dues 關(guān)稅customs duty 印花稅stamp duty
折扣discount, allowance 傭金commission 回傭,回扣return commission 含傭價price including commission 裝運(yùn)港port of shipment 卸貨港port of discharge 目的港port of destination 進(jìn)口許口證import licence 出口許口證export licence 現(xiàn)貨價格spot price期貨價格forward price 現(xiàn)行價格(時價)current price prevailing price
國際市場價格 world (International)Market price 參考價格indicative price 進(jìn)口附加稅import surcharge import variable 進(jìn)口差價稅duties
海關(guān)估價customs valuation 外匯 foreign exchange 法定貶值 devaluation 外幣 foreign currency 法定升值 revaluation 匯率 rate of exchange 浮動匯率floating rate 國際收支 balance of payments
硬通貨 hard currency 軟通貨 soft currency
直接標(biāo)價 direct quotation 間接標(biāo)價 indirect quotation
金平價 gold standard 買入?yún)R率 buying rate 賣出匯率 selling rate
固定匯率 fixed rate 通貨膨脹 inflation 金本位制度 gold standard 黃金輸送點(diǎn) gold points 鑄幣平價 mint par
紙幣制度 paper money system 國際貨幣基金 international monetary fund 黃金外匯儲備 gold and foreign exchange reserve 匯率波動的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuatio
2. 國際貿(mào)易術(shù)語
FCA (Free Carrier) 貨交承運(yùn)人
FAS (Free Alongside Ship) 裝運(yùn)港船邊交貨
FOB (Free on Board) 裝運(yùn)港船上交貨
CFR (Cost and Freight) 成本加運(yùn)費(fèi)
CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保險費(fèi)加運(yùn)費(fèi)
CPT (Carriage Paid To) 運(yùn)費(fèi)付至目的地
CIP (Carriage and Insurance Paid To) 運(yùn)費(fèi)、保險費(fèi)付至目的地
DAF (Delivered At Frontier) 邊境交貨
DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交貨
DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港碼頭交貨
DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完稅交貨
DDP (Delivered Duty Paid) 完稅后交貨
進(jìn)出口貿(mào)易
出口信貸 export credit 出口津貼 export subsidy 商品傾銷 dumping
外匯傾銷 exchange dumping
優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences 保稅倉庫 bonded warehouse
貿(mào)易順差 favorable balance of trade 貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade
進(jìn)口配額制 import quotas 自由貿(mào)易區(qū) free trade zone
對外貿(mào)易值 value of foreign trade 國際貿(mào)易值 value of international trade
普遍優(yōu)惠制 generalized system of preferences-GSP
最惠國待遇 most-favored nation treatment-MFNT
3. 國際貨物運(yùn)輸
交貨條件
交貨delivery 輪船steamship(縮寫S.S) 裝運(yùn)、裝船shipment
租船charter (the chartered ship)
交貨時間 time of delivery 定程租船voyage charter 裝運(yùn)期限time of shipment 定期租船time charter
托運(yùn)人(一般指出口商)shipper, consignor 收貨人consignee
班輪regular shipping liner 駁船lighter
艙位shipping space 油輪tanker 報關(guān)clearance of goods 陸運(yùn)收據(jù)cargo receipt
提貨to take delivery of goods
空運(yùn)提單airway bill 正本提單original BL 選擇港(任意港)optional port
選港費(fèi)optional charges
選港費(fèi)由買方負(fù)擔(dān) optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account
一月份裝船 shipment during January 或 January shipment
一月底裝船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
一/二月份裝船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
在......(時間)分兩批裝船 shipment during....in two lots
在......(時間)平均分兩批裝船 shipment during....in two equal lots
分三個月裝運(yùn) in three monthly shipments 分三個月,每月平均裝運(yùn) in three equal monthly shipments
立即裝運(yùn) immediate shipments 即期裝運(yùn) prompt shipments
收到信用證后30天內(nèi)裝運(yùn) shipments within 30 days after receipt of L/C
不允許/允許分批裝船 partial shipment not allowed /partial shipment not permitted /partial shipment not unacceptable
4.國際貨物運(yùn)輸保險
貿(mào)易保險術(shù)語
All Risks 一切險
F.P.A. (Free from Particular Average) 平安險
W.A. / W.P.A (With Average or With Particular Average) 水漬險
War Risk 戰(zhàn)爭險 F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋險
Risk of Intermixture and Contamination 混雜、玷污險
Risk of Leakage 滲漏險
Risk of Odor 串味險
Risk of Rust 銹蝕險
Shortage Risk 短缺險
T.P.N.D. ( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷竊提貨不著險
Strikes Risk 罷工險
5.國際國務(wù)買賣合同
交易磋商、合同簽訂
訂單 indent 訂貨;訂購 book; booking 電復(fù) cable reply
實(shí)盤 firm offer 遞盤 bid; bidding
遞實(shí)盤 bid firm 還盤 counter offer 發(fā)盤(發(fā)價) offer 發(fā)實(shí)盤 offer firm
詢盤(詢價) inquiry;enquiry
指示性價格price indication 速復(fù) reply immediately 參考價 reference price
習(xí)慣做法 usual practice
交易磋商 business negotiation 不受約束 without engagement
業(yè)務(wù)洽談 business discussion
限**復(fù) subject to reply ** 限* *復(fù)到 subject to reply reaching here **
有效期限 time of validity
有效至**: valid till ** 購貨合同 purchase contract 銷售合同 sales contract
購貨確認(rèn)書 purchase confirmation 銷售確認(rèn)書 sales confirmation
一般交易條件 general terms and conditions
以未售出為準(zhǔn) subject to prior sale 需經(jīng)賣方確認(rèn) subject to seller’s confirmation
需經(jīng)我方最后確認(rèn) subject to our final confirmation
6.貿(mào)易方式
stocks 存貨,庫存量 cash sale現(xiàn)貨 purchase 購買,進(jìn)貨
bulk sale 整批銷售,躉售 distribution channels 銷售渠道 wholesale 批發(fā)
retail trade 零售業(yè) hire-purchase 分期付款購買
fluctuate in line with market conditions 隨行就市
unfair competition不合理競爭 dumping 商品傾銷
dumping profit margin 傾銷差價,傾銷幅度
antidumping 反傾銷 customs bond 海關(guān)擔(dān)保 chain debts 三角債
freight forwarder 貨運(yùn)代理 trade consultation 貿(mào)易磋商
mediation of dispute 商業(yè)糾紛調(diào)解 partial shipment 分批裝運(yùn)
restraint of trade 貿(mào)易管制
RTA (Regional Trade Arrangements) 區(qū)域貿(mào)易安排
favorable balance of trade 貿(mào)易順差 unfavorable balance of trade 貿(mào)易逆差
bonded warehouse 保稅倉庫 transit trade 轉(zhuǎn)口貿(mào)易 tariff barrier 關(guān)稅壁壘
tax rebate 出口退稅 TBT (Technical Barriers to Trade) 技術(shù)性貿(mào)易壁壘
INT (拍賣auction) 寄售consignment 招標(biāo)invitation of tender
投標(biāo)submission of tender
agent 一般代理人general agent總代理人 agency agreement 代理協(xié)議
accumulative commission累計(jì)傭金
compensation trade補(bǔ)償貿(mào)易(或抵償貿(mào)易)compensating/compensatory trade
(又叫:往返貿(mào)易) counter trade
processing on giving materials來料加工 assembling on provided parts 來料裝配
exclusive right獨(dú)家經(jīng)營/專營權(quán) exclusivity agreement 獨(dú)家經(jīng)營/包銷/代理協(xié)議
sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent獨(dú)家代理
7.商檢仲裁
索賠 claim 爭議disputes 罰金條款 penalty 仲裁arbitration
不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal
產(chǎn)地證明書certificate of origin 品質(zhì)檢驗(yàn)證書 inspection certificate of quanlity
重量檢驗(yàn)證書 inspection certificate of weight (quantity)
**商品檢驗(yàn)局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B)
品質(zhì)、重量檢驗(yàn)證書 inspection certificate
8.貿(mào)易機(jī)構(gòu)及貿(mào)易伙伴詞匯
WTO (World Trade Organization) 世界貿(mào)易組織
IMF (International Monetary Fund) 國際貨幣基金組織
CTG (Council for Trade in Goods) 貨幣貿(mào)易理事會
EFTA (European Free Trade Association) 歐洲自由貿(mào)易聯(lián)盟
AFTA (ASEAN Free Trade Area) 東盟自由貿(mào)易區(qū)
JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade) 中美商貿(mào)聯(lián)委會
NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由貿(mào)易區(qū)
UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 聯(lián)合國貿(mào)易與發(fā)展議
GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 關(guān)貿(mào)總協(xié)定
trade partner 貿(mào)易伙伴 manufacturer 制造商,制造廠 middleman 中間商,經(jīng)紀(jì)人
dealer 經(jīng)銷商 wholesaler 批發(fā)商 retailer, tradesman 零售商
merchant 商人,批發(fā)商,零售商 concessionaire, licensed dealer 受讓人,特許權(quán)獲得者
consumer 消費(fèi)者,用戶 client, customer 顧客,客戶 buyer 買主,買方
carrier 承運(yùn)人 consignee 收貨人
http://www.dgxbdz.com/【很有用的外貿(mào)英語】相關(guān)文章:
外貿(mào)英語簡歷12-20
實(shí)用外貿(mào)英語(一)08-03
經(jīng)典的外貿(mào)英語口語10-10
外貿(mào)英語郵件范文12-10
外貿(mào)英語情景對話11-15
外貿(mào)英語裝運(yùn)口語11-16
如何自學(xué)外貿(mào)英語07-31
外貿(mào)英語還盤口語07-29
外貿(mào)英語求職信07-25