辦公室英語(yǔ)開門見山口語(yǔ)
下面是CN人才網(wǎng)小編給大家分享的辦公室英語(yǔ)開門見山口語(yǔ),一起來(lái)看看吧。
核心句型:
Let's cut to the chase.我們就開門見山吧。
cut to the chase 這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)來(lái)源于好萊塢電影,許多電影里最精彩的片段都是跟蹤追擊的場(chǎng)面,導(dǎo)演喊這句話就是讓把鏡頭切換到追蹤場(chǎng)面,換句話說(shuō)就是進(jìn)行最重要的攝制工作。這個(gè)短語(yǔ)也廣泛應(yīng)用在商界,意思是:“言歸正傳,開門見山,直奔主題”。因此,當(dāng)美國(guó)人說(shuō)"let's cut to the chase."時(shí),他/她要表達(dá)的意思就是:"let's come straight to the point."、"Don't beat about the bush."。
情景對(duì)白:
Shirley: We have reached an agreement on everything. But why do you refuse to sign the contract now?
雪莉:我們之前已經(jīng)就各項(xiàng)事宜達(dá)到一致了,但是為什么現(xiàn)在你卻不愿簽合同了呢?
Client: Well, let's cut to the chase.
客戶:嗯,我們開門見山吧。
搭配句積累:
、賅e are partners, and how could you betray us?
我們是搭檔,你怎么可以背叛我們呢?
、赥here are no outsiders here. Tell us how did you do that?
這里沒(méi)有外人,說(shuō)說(shuō)你是怎么做到的?
、跧 won't say any useless words.
廢話我不想多說(shuō)。
④It won't do any good to both parties if the stalemate continues.
再僵持下去對(duì)我們雙方都沒(méi)有好處。
單詞:
1. beat about the bush 拐彎抹角
He beat about the bush without coming to the point.
他轉(zhuǎn)彎抹角不說(shuō)正題。
Don't beat about the bush.Please come to the point.
說(shuō)話不要繞圈子,請(qǐng)直說(shuō)吧。
2. outsider n. 局外人
Malone, a cop, felt as much an outsider as any of them.
馬隆是個(gè)警察,他跟他們一樣都覺得自己像個(gè)外人。
Their jargon is impenetrable to an outsider.
他們的行話外人聽不懂。
3. stalemate n. 僵局
He said the war had reached a stalemate and that a political accord was the only solution.
他說(shuō)戰(zhàn)爭(zhēng)已陷入僵局,政治協(xié)議是唯一的'解決辦法。
Discussions are locked in stalemate.
討論陷于僵局。
相關(guān)閱讀:
Zhang Feng, chief engineer of the Ministry of Industry and Information Technology, told a press conference on Thursday that China has started research and development in fifth generation mobile networks, and it plans to build an open R&D platform for 5G technology this year, with the technology to be fully commercialized by 2020. The age of 5G communication is coming.
中國(guó)工業(yè)和信息化部總工程師張峰24日在記者會(huì)上稱,中國(guó)已經(jīng)開始研究和開發(fā)第五代移動(dòng)網(wǎng)絡(luò),計(jì)劃今年建立一個(gè)開放的5G技術(shù)研發(fā)平臺(tái),并在2020年將5G技術(shù)完全商業(yè)化。5G時(shí)代就要來(lái)了。
目前,中國(guó)運(yùn)營(yíng)商和廠商憑借創(chuàng)新實(shí)力,已經(jīng)在5G領(lǐng)域獲得全球業(yè)界的高度認(rèn)可。5G時(shí)代(the age of 5G communication)即將來(lái)臨。5G(5th generation mobile networks),即第五代移動(dòng)通信技術(shù)。
業(yè)內(nèi)專家普遍認(rèn)為,5G是新一代移動(dòng)通信技術(shù)的主要發(fā)展方向。在用戶體驗(yàn)方面,網(wǎng)絡(luò)堵塞(network congestion)將成為過(guò)去時(shí),網(wǎng)絡(luò)速度也不再是發(fā)展瓶頸(development bottleneck),5G的數(shù)據(jù)傳輸速度(data transmission speeds)預(yù)計(jì)將比4G(4th generation mobile networks)快100倍。同時(shí),在技術(shù)應(yīng)用方面,5G具有更低的時(shí)延(time delay)、更大的吞吐量(throughput),以及更高的可靠性。
對(duì)于5G時(shí)代的生活,三星電子中國(guó)產(chǎn)品戰(zhàn)略及研發(fā)總裁王彤表示,2020年之后,5G將開啟萬(wàn)物互聯(lián)(Internet of Everything,IoE)的社會(huì)。高通總裁德里克•阿伯力近日在中國(guó)發(fā)展高層論壇(China Development Forum)上表示,未來(lái)三到五年,5G將成為一項(xiàng)革命性的技術(shù)(5G will be a revolutionary technology),將影響我們生活的方方面面(affect every aspect of our lives)。
【辦公室英語(yǔ)開門見山口語(yǔ)】相關(guān)文章:
辦公室英語(yǔ)挑剔口語(yǔ)02-16
辦公室英語(yǔ)簽名口語(yǔ)03-05
辦公室英語(yǔ)搪塞口語(yǔ)03-04
辦公室英語(yǔ)奧妙口語(yǔ)02-27
辦公室英語(yǔ)幫忙口語(yǔ)02-27
辦公室英語(yǔ)議論口語(yǔ)02-27
辦公室英語(yǔ)麻煩口語(yǔ)02-26