辦公室英語船到橋頭自然直
這是CN人才網(wǎng)小編分享的辦公室英語船到橋頭自然直,快來看看吧。
核心句型:
You'll cross the bridge when you come to it. 船到橋頭自然直。
cross the bridge when once comes to it 字面意思是:“當你來到橋邊的時候你就可以跨過橋了”,這句諺語對應漢語中的諺語:“船到橋頭自然直”,勸慰人們不杞人憂天,事情終會有轉(zhuǎn)機的。因此,當美國人說"You'll cross the bridge when you come to it."時,他/她要表達的意思就是:"You can deal with the problem when it appears."、"The problem will get solved at last."。
情景對白:
Jane: The meeting will begin in half an hour. But my partner hasn't come yet. He's got all our files.
簡:半小時后就要開會了,可是我的搭檔還沒來,我們的資料可都在他手上呀。
Shirley: Don't worry. You'll cross the bridge when you come to it.
雪莉:別擔心了,船到橋頭自然直。
搭配句積累:
、買t seems that I can't complete the project on time.
看來我不能按時完成計劃了。
、贗 haven't done this kind of work before. I can't handle it.
我從沒做過類似的`工作,我做不來。
、踂hat if we can't make the contract signed?
要是我們合同簽不成怎么辦?
、躀t is said that the client is very fussy. I'm afraid I can't make it.
據(jù)說這位客戶非常挑剔,我怕應付不過來。
單詞:
fussy adj. 愛挑剔的
She is not fussy about her food.
她不挑食。
Her aunt was small, with a rather fussy manner.
她的姨媽個子矮小,為人相當挑剔。
And certainly an artistic temperament is a fussy temperament.
當然,藝術(shù)氣質(zhì)是一種過分挑剔的氣質(zhì)。
【辦公室英語船到橋頭自然直】相關文章:
辦公室英語:電話英語06-27
辦公室英語格式環(huán)境英語12-08
辦公室英語新辦公室對話12-08
辦公室英語問候05-22
辦公室英語:留言02-26
辦公室英語:“工作”02-26
辦公室英語:辦公室午餐時間02-23
辦公室英語:辦公室"帶飯族"須知02-21
2017辦公室英語:辦公室禮儀小貼士02-21