- 相關(guān)推薦
辦公室認(rèn)識(shí)同事日常口語(yǔ)
下面是小編為大家整理的辦公室認(rèn)識(shí)同事日?谡Z(yǔ),歡迎閱讀。
1.慣用口語(yǔ)句子:
I don't think we've met each other before, have we?
我覺(jué)得我們以前沒(méi)見(jiàn)過(guò)面,對(duì)吧?
在表示“以前,曾經(jīng)”時(shí),“before”和“ago”都作副詞, “before”用于現(xiàn)在完成時(shí),一般位于句末;“ago”用于一般過(guò)去時(shí),一般位于表示時(shí)間的名詞后,譯為“…(時(shí)問(wèn))之前”。
Aren't you Miss Huang?
你不是黃小姐嗎?
You must be Miss Huang.
你一定是黃小姐。
I have a feeling that I've met you somewhere before.
我感覺(jué)好像以前在哪里見(jiàn)過(guò)你。
這是和別人拉近關(guān)系的最佳用語(yǔ),常用于和別人套近乎。
I'm pleased to make your acquaintance.
很高興能與你相識(shí)。
What a pleasure to meet you!
認(rèn)識(shí)你真是太榮幸了!
Nice to meet you,
見(jiàn)到你很高興。
acquaintance n. 相識(shí),熟人,了解
It's an honor to meet you here.
= It's a great honor to meet you here.
= It's my great pleasure to meet you here.
很榮幸在這里見(jiàn)到你。
The honor is mine.
這是我的榮幸。
honor n. 榮譽(yù),榮幸
Let me show you around.
我?guī)闼奶幙纯础?/p>
Would you like me to show you around?
你想讓我?guī)闼奶幙纯磫?
I've been wanting to see you fora long time.
我很久以來(lái)就一直想見(jiàn)你。
I've been wanting to meet you for some time.
我早就盼望著能跟你見(jiàn)面了。
I've waited for a long time to see you. too.
我也一直希望和你見(jiàn)面呢。
I've been looking forward to meeting you.
我一直盼望著和你見(jiàn)面。
look forward to“盼望,期望”(to的后面要加名詞或動(dòng)名詞結(jié)構(gòu))
I've heard about you from Mr. Li.
= I've heard of you from Mr. Li.
我曾經(jīng)聽(tīng)李先生提起過(guò)你。
I've heard so much about you from Mr. Li.
我常聽(tīng)李先生提起你。
hear about“聽(tīng)說(shuō)(關(guān)于)” hear of“聽(tīng)說(shuō)過(guò)”
Would you introduce me to the others in the office?
際能把我介紹給辦公室的其他人嗎?
Please introduce me to the others.
請(qǐng)把我介紹給其他人。
What sort研work do you do hero?
你在這里從事什么工作?
What do you do here?
你在這里從事什么工作?
What are you engaged in?
你在忙什么呢?
engage in“從事于,忙于”
2.實(shí)用對(duì)話(huà)
Getting to Know Your New Colleague認(rèn)識(shí)新同事
Tom: Hi, my name is Tom.
湯姆:嗨,我是湯姆。
Melinda: Tom, the new sales representative? Nice to meet you! I'm Melinda.
梅林達(dá):湯姆,新來(lái)的銷(xiāo)售代表?很高興認(rèn)識(shí)你!我是梅林達(dá)。
Tom: Nice to meet you too. Melinda,
湯姆:我也很高興認(rèn)識(shí)你,梅林達(dá)。
Melinda: Now let me show you around. This is our reception area, and our conference room is right over there. Over here is
the sales department.
梅林達(dá):現(xiàn)在我?guī)闼奶幙纯。這是我們的接待區(qū),會(huì)議室就在那邊。這邊是銷(xiāo)售部。
Tom: Really? This is a nice office. but it's quite small.
湯姆:是嗎?辦公室還不錯(cuò),就是小了點(diǎn)兒。
Melinda: Yeah.You can make photocopies and send faxes over there.
梅林達(dá):是啊…你可以在那邊復(fù)印和發(fā)送傳真。
Tom: It looks like you guys work hard.
湯姆:看上去你們工作都很努力。
Melinda: I tell you what, just between you and me, we just mess things up so that it looks like we work hard. Just kidding.
Oh, your cubicle is over there. And this way. Those are all private offices - the managers' offices.
梅林達(dá):我跟你講,只有你我知道哦,我們只不過(guò)是把東西弄得亂七八糟的,這樣看起來(lái)我們就像是很努力工作似的。只是開(kāi)個(gè)玩笑啦。哦,你的小隔問(wèn)就在那邊。這邊走。那些都是私人專(zhuān)用的辦公室——經(jīng)理們的辦公室。
Tom: Hmm... Tell me more details about our jobs.
湯姆:嗯…多跟我說(shuō)一些有關(guān)我們工作的事情吧。
Melinda: Sure thing.
梅林達(dá):那是一定的。
3.詳細(xì)解說(shuō)
1.“I/I'll tell you what”或“tell you what”,意為“(我)告訴你,(我)跟你講”,可以用于提出建議,例如:I tell you what,
let's have a picnic in the park.(我跟你講,咱們?cè)诠珗@里野餐吧。)另外,在美語(yǔ)中,它還可用來(lái)強(qiáng)調(diào)要說(shuō)的話(huà),例如:I'll tell you
what,I'm not looking forward to seeing him.(我跟你講,我可不期望見(jiàn)到他。)
2.“between you and me”或“between ourselves”的意思是“就我們倆知道,就我們倆私下說(shuō)”。例如:Between you and me,I think he's about to resign.(我們倆私下說(shuō),我想他要辭職了。)
3.“mess sth. up”意為“把…弄臟或弄亂”。
4.“sure thing”在口語(yǔ)中周于回答,表示同意,意為“當(dāng)然可以,一定,沒(méi)問(wèn)題”,例如:- Can you pick me up later? - Sure thing.(
-呆會(huì)兒你能接我嗎?-當(dāng)然可以。)
4.文化洗禮
同事見(jiàn)面不問(wèn)候“最失禮”
服務(wù)式辦公室和虛擬辦公室供應(yīng)商澳大利亞Servcorp公司評(píng)出5大“最失禮”工作習(xí)慣。同事見(jiàn)面互不問(wèn)候、在辦公場(chǎng)所大聲喧嘩以及用手機(jī)接聽(tīng)私人電話(huà)均榜上有名。
Servcorp公司對(duì)全球13個(gè)國(guó)家和地區(qū)大約700名商務(wù)人士所做的問(wèn)卷調(diào)查顯示,排名前5位的“最不禮貌”工作習(xí)慣依次為:同事見(jiàn)面不說(shuō)“你好”或“早上好”,不為公司客戶(hù)端茶倒水,在辦公室大聲喧嘩,隨口許愿和用手機(jī)接聽(tīng)私人電話(huà)。此外,未經(jīng)允許使用他人辦公用品、窺探同事私生活也排名靠前。
另外,60%的受訪者認(rèn)為日本人最講工作禮儀。美國(guó)人和英國(guó)人最容易因無(wú)禮的工作習(xí)慣而動(dòng)怒。
調(diào)查還顯示,澳大利亞人最不重視工作禮儀,習(xí)慣在工作時(shí)大聲說(shuō)話(huà)并接聽(tīng)私人電話(huà)。幾乎所有受訪的澳大利亞人都說(shuō),他們會(huì)不假思索地直呼老板的名字。
Servcorp公司常務(wù)董事泰恩·穆法里奇說(shuō),澳大利亞人的工作方式比較隨意,此項(xiàng)調(diào)查將提醒他們多加注意可能失禮的工作習(xí)慣,這將有助于澳大利亞商人在海外取得成功。
【辦公室認(rèn)識(shí)同事日?谡Z(yǔ)】相關(guān)文章:
日常辦公室英語(yǔ)口語(yǔ)08-01
辦公室夸獎(jiǎng)同事英語(yǔ)口語(yǔ)07-25
日常面試英語(yǔ)口語(yǔ)大全02-09
日常生活英語(yǔ)口語(yǔ)09-25
商務(wù)英語(yǔ)日常介紹口語(yǔ)學(xué)習(xí)08-03
辦公室英語(yǔ)面試口語(yǔ)07-31
辦公室面試怯場(chǎng)口語(yǔ)07-31
辦公室教育背景口語(yǔ)02-16