成年人在线观看视频免费,国产第2页,人人狠狠综合久久亚洲婷婷,精品伊人久久

我要投稿 投訴建議

6月大學英語四級翻譯模擬題

時間:2021-02-24 09:21:03 考試英語 我要投稿

2017年6月大學英語四級翻譯模擬題3篇

  導語:大學英語四級考試中的翻譯題可以通過自身詞匯的積累和多練習拿到高分,以下是cnrencai.com小編為大家整理的3篇翻譯題,希望對你有幫助。

2017年6月大學英語四級翻譯模擬題3篇

  明朝前期(the early Ming Dynasty),中國是世界上最發(fā)達的國家之一。1405年到1433年間,明政府七次派鄭和率領(lǐng)大規(guī)模船隊出使西洋(the Western Ocean)。鄭和拜訪了東南亞(Southeast Asia)、南亞和東非等地區(qū)的30多個國家和地區(qū)。他用珍貴的禮物表達中國與他們友好交往的愿望,得到了各國的熱情回應。鄭和下西洋傳播了中國文明,加強了明政府與世界各國的聯(lián)系,促進了中國與其他國家文化與經(jīng)濟的'交流。

  參考譯文:

  In the early Ming Dynasty,China was one of the most developed countries in the world.Between 1405 and 1433,the Ming government,sent Zheng He on seven voyages to the Western Ocean with large-scale fleet on diplomatic missions.Zheng He had visited more than 30 countries and territories in Southeast Asia,South Asia,and East Africa He presented to them valuable gifts to show China's sincere desire to develop friendly relations with them and got warm responses.Zheng He,s voyages spread Chinese civilization,strengthened China's contacts and promoted cultural and economic exchanges with other countries in the world.

  蘇州是一個具有悠久絲綢文化歷史的城市。它有栽桑、養(yǎng)蠶、繅絲和織造的傳統(tǒng)。蘇州的絲綢是皇家貢品,早在唐宋時期就在世界范圍內(nèi)享有盛名。蘇州市有自然優(yōu)勢,日照充足,雨量充沛,土壤肥沃,這些給蠶繭的高產(chǎn)和絲的高質(zhì)量提供了合適的環(huán)境。它一直是中國絲綢原料的主要產(chǎn)地和集散中心。

  參考譯文:

  Suzhou is a city with a long history of silk culture. It has a tradition of mulberry planting, sericulture, silk reeling and weaving. Suzhou’s silk was an imperial tribute and gained a worldwide reputation from as early as the Tang and Song dynasties. Suzhou city also abounds in natural gifts, abundant sunshine, plentiful rainfall and rich soils, which offer a pleasant environment for high yield of cocoons and high qualities of silk. It has been the main producing area and distributing center of raw silk materials in China.

  在中國,孩子的滿月酒(One-Month-Old Feast)是其人生中第一個重要儀式。孩子滿月那天,家人邀請親朋好友來一起慶祝。通常孩子穿上狗頭帽(dog hat)、虎頭鞋,象征著孩子能幸運一生。孩子周歲那天的抓周儀式 (One-Year-Old Catch)也很有特色。家里人會擺上書、筆、墨、紙、錢幣、食物、玩具等物品任孩子隨意挑選。根據(jù)孩子抓的東西來預測孩子可能存在的興趣愛好和將來從事的職業(yè)。

  參考譯文:

  In China, the One-Month-Old Feast of a baby is the first significant ceremony in his life.On the day when a baby is one month old,the families of the baby invite their relatives and friends to celebrate the occasion together.Usually,the baby wears a dog hat and tiger shoes,which indicates that the baby will be lucky for the whole life.The ceremony of One-Year-Old Catch on the first of the baby is also of great characteristics.The families of the baby will lay out many things such as books,pens,ink, paper,money,foods,and toys for the baby to choose at will.According to the articles the baby picks up,the families will make some predictions about his potential interests and future career.

【2017年6月大學英語四級翻譯模擬題3篇】相關(guān)文章:

大學英語四級翻譯04-14

敦煌莫高窟的英語四級翻譯模擬題03-03

大學四級英語清明節(jié)翻譯專項練習04-07

大學四級英語翻譯練習:中國經(jīng)濟03-02

大學四級英語翻譯題練習及答案04-02

英語四級翻譯模擬03-01

四級英語的翻譯練習04-14

英語四級翻譯短語04-07

英語四級翻譯蠟染翻譯及解析03-02

2021年英語四級翻譯07-12