成年人在线观看视频免费,国产第2页,人人狠狠综合久久亚洲婷婷,精品伊人久久

我要投稿 投訴建議

職場(chǎng)英語(yǔ)口語(yǔ)相同狀況

時(shí)間:2021-02-16 09:01:10 職場(chǎng)英語(yǔ) 我要投稿

職場(chǎng)英語(yǔ)口語(yǔ)相同狀況

  以下是CN人才網(wǎng)小編整理的職場(chǎng)英語(yǔ)口語(yǔ)相同狀況,希望大家喜歡。

職場(chǎng)英語(yǔ)口語(yǔ)相同狀況

  I've been in your shoes before 我經(jīng)歷過(guò)跟你相同的狀況

  當(dāng)朋友因?yàn)榇煺刍蚶щy而感到沮喪時(shí)-如果你也有相同的經(jīng)驗(yàn),就可以用這句話來(lái)安慰他-讓他知道他并不孤單、不可憐,你也曾遭遇過(guò)同樣的事情。

  模擬對(duì)話

  下次戀愛(ài)會(huì)更好

  Angus:I broke up with Catherine yesterday.

  安格斯:我昨天與凱薩琳分手了.

  David:Why?I thought you were going to get married.

  大衛(wèi):為什么?我以為你們會(huì)結(jié)婚.

  Angus:She fell in love with another guy in the UK.

  安格斯:她在英國(guó)和另一個(gè)人談戀愛(ài)了.

  David:I've been in your shoes before.My ex-girlfilend also broke up with me when she studied abroad.

  大衛(wèi):我也經(jīng)歷過(guò)跟你相同的狀況。我前女友在她出國(guó)念書(shū)時(shí)也和我分手。

  Angus對(duì)于Catberine跟他分手一事感到難過(guò),恰巧David也有同樣經(jīng)驗(yàn),因此安慰Angus不要因此喪志。

  模擬對(duì)話

  競(jìng)爭(zhēng)激烈

  Angus:What a week.I worked so hard but Angel took the promotion I was supposed to get.

  安格斯:好糟的一周。我工作這么認(rèn)真,但安琪竟然得到我原本該有的升遷。

  David:I've been in your shoes before.It's a dog eat dog world.You have to face the reality.

  大衛(wèi):我也經(jīng)歷過(guò)跟你相同的狀況。這是個(gè)競(jìng)爭(zhēng)激烈的世界。你得面對(duì)現(xiàn)實(shí)。

  Angus: Tell me about it.

  安格斯:就是說(shuō)啊!

  在這段對(duì)話里,Angus沮喪地對(duì)David說(shuō)他的升遷機(jī)會(huì)被Angel拿走了,David也只好安慰并感同身受。“It's a dogeat dog world”字面上是狗咬狗的世界,用來(lái)引申競(jìng)爭(zhēng)激烈的社會(huì)。

  模擬對(duì)話

  加班真痛苦

  Joe: Working overtime every day makes me tired and down.

  喬:每天工作超時(shí)令人疲倦又心情低落。

  Brian:I've been in your shoes before.That's why I transfer to anotber crompany.

  布萊恩:我也經(jīng)歷過(guò)跟你相同的狀況。這就是為什么我換到另一家公司的原因。

  在這段對(duì)話里,Brian也深刻體認(rèn)Joe所說(shuō)的工作超時(shí),因?yàn)锽rian也是過(guò)來(lái)人,還因總是加班而換了工作。

  再多學(xué)一句

  ★The pot calling the kettle black 烏鴉笑豬黑

  看到這句英文俗諺,我們不禁會(huì)心一笑,因?yàn)橹形挠袛?shù)不清的成語(yǔ),俗諺和這句“The pot calling the kettle black"有相同的意思。例如,我們有五十步笑百步,半斤八兩等說(shuō)法。

  相關(guān)閱讀:

  CBD:中央商務(wù)區(qū) (Central Business District) CBD應(yīng)具備以下特征:現(xiàn)代城市商務(wù)中心,匯聚世界眾多知名企業(yè),經(jīng)濟(jì)、金融、商業(yè)高度集中,眾多最好的寫(xiě)字樓、商務(wù)酒店和娛樂(lè)中心,最完善便利的交通,最快捷的通訊與昂貴的地價(jià)。

  CLD:中央居住區(qū),指由若干個(gè)居住區(qū)組成的可以滿足城市居民居住、教育、購(gòu)物、娛樂(lè)、休閑的大型集中型居住區(qū),國(guó)際上普遍稱(chēng)為Central Living District(簡(jiǎn)稱(chēng)CLD)。CLD最重要的兩個(gè)因素是空間和環(huán)境。

  COD:中央行政區(qū),全稱(chēng)是CentraL Official District ,其名稱(chēng)源于該區(qū)內(nèi)匯集了多家國(guó)家部委、機(jī)關(guān)、辦事機(jī)構(gòu)

  MORE:互動(dòng)商務(wù)居住區(qū),英文Mobile Office Residential Edifice的縮寫(xiě),其文意為移動(dòng)、辦公、居住等意。MORE社區(qū)具有最輕松的辦公室、較正規(guī)的環(huán)境、最有效的商務(wù)團(tuán)隊(duì),還有住宅內(nèi)更隱私的空間等諸多優(yōu)點(diǎn)。

  CID:以中關(guān)村為中心的高科技園區(qū),是Central Information District的縮寫(xiě)。這是一個(gè)過(guò)渡的概念,并不成熟。很多關(guān)于CID的提法,都是與CBD和CLD共存的。

  SOHO:小型居家辦公室,是Small Office, Home Office的縮寫(xiě)。

  LOFT:無(wú)內(nèi)墻割斷的平敞式平面布置宅

  STUDIO:工作室公寓

  SOLO:?jiǎn)紊砭珳?zhǔn)住宅

  CITY HOUSE:城市新住宅更多信息請(qǐng)?jiān)L問(wèn):http://www.24en.com/

  MALL:中文俗稱(chēng)摩爾,英文Shopping Mall 的簡(jiǎn)稱(chēng),可譯為超級(jí)休閑購(gòu)物中心,是20世紀(jì)50年代初興起于美國(guó),現(xiàn)在歐、美、日、東南亞廣為流傳并開(kāi)始風(fēng)行世界的'一種全新商業(yè)模式,其定義為:以大型零售業(yè)為主體,眾多專(zhuān)業(yè)店為輔助業(yè)態(tài)和多功能商業(yè)服務(wù)設(shè)施形成的綜合性商業(yè)聚合體。

  G.O.D生活模式:“G”即英文“Green”的縮寫(xiě),意思為綠色;“O”即英文“Oxygen”的縮寫(xiě),意思為氧氣;“D”即英文“Dwelling”的縮寫(xiě),意思為住所、寓所。“G.O.D”可以引申為:“在充滿清新空氣和綠意的花園中安置美好的家園”。

  “SBI創(chuàng)業(yè)街”:是一種產(chǎn)權(quán)式科技企業(yè)孵化器(shared business incubator)的英文縮寫(xiě),是一種新型的支持區(qū)域性創(chuàng)新與創(chuàng)業(yè)活動(dòng)的孵化系統(tǒng)。該系統(tǒng)通過(guò)對(duì)孵化器投資結(jié)構(gòu)的重新設(shè)計(jì),改變過(guò)去孵化器單一投資主體的模式,吸引社會(huì)資本參與孵化器建設(shè),全面提升孵化器的孵化能力與管理水平

  國(guó)際5S標(biāo)準(zhǔn)別墅:即“sport”運(yùn)動(dòng)、“story”故事、“sun”陽(yáng)光、“stream”夢(mèng)想以及“scenery”景色。