成年人在线观看视频免费,国产第2页,人人狠狠综合久久亚洲婷婷,精品伊人久久

我要投稿 投訴建議

職場(chǎng)建議畢業(yè)生毀約需謹(jǐn)慎

時(shí)間:2021-01-04 18:44:00 職場(chǎng)英語(yǔ) 我要投稿

職場(chǎng)建議畢業(yè)生毀約需謹(jǐn)慎

  Quitting early can hurt new hires

職場(chǎng)建議畢業(yè)生毀約需謹(jǐn)慎

  畢業(yè)生找工作時(shí)毀約真的值得么?

  Many college graduates these days settle for any job they can find while still searching for better career opportunities. Graduates often have an employment contract in hand, but will breach it once a more ideal job opportunity comes along.

  如今,很多大學(xué)畢業(yè)生雖然已經(jīng)找到了工作,卻還會(huì)繼續(xù)尋找更好的就業(yè)機(jī)會(huì)。他們往往已經(jīng)簽了勞動(dòng)合同,但是一遇到更理想的工作就會(huì)毀約。

  This approach may seem wise, but it might have a few unintended consequences. Professionals suggest graduates be cautious when breaching an employment contract.

  這么做看上去很機(jī)智,但可能會(huì)帶來(lái)意想不到的后果。專家建議畢業(yè)生們:毀約應(yīng)謹(jǐn)慎!

  A bitter outcome

  苦澀后果

  A recent survey published by recruiting website 51job.com shows that 46 percent of this year’s graduates have experience scrapping an employment contract. Most of them did so for a better job opportunity, but some didn’t foresee what happened next.

  據(jù)招聘網(wǎng)站前程無(wú)憂最近發(fā)布的調(diào)查顯示,今年46%的大學(xué)畢業(yè)生都有過(guò)毀約的經(jīng)歷。他們毀約大都是為了獲得更好的工作機(jī)會(huì),但后果卻是一些人始料未及的。

  Ling Feng, 22, a recent graduate of Nanjing University of Aeronautics and Astronautics, signed a tripartite agreement between his university and a State-owned enterprise in January. They agreed on Ling working as an engineer at the business’ Gansu branch beginning in August.

  南京航空航天大學(xué)畢業(yè)生,22歲的凌峰在今年2月與學(xué)校和一家國(guó)企簽訂了三方協(xié)議。根據(jù)協(xié)議,凌峰將于今年8月作為一名工程師入職該企業(yè)甘肅分公司。

  But Ling received an offer from another company in Shanghai later. When he spoke with the human resources department at the State-owned enterprise, they refused his request to breach the contract.

  但是,凌峰隨后獲得了一份上海的工作,而當(dāng)他向之前簽約國(guó)企的人力資源部表明毀約的意向時(shí),卻被拒絕了。

  “I not only lost the opportunity to work in a metropolis, but I also left a bad impression with my employer,” he said.

  凌峰說(shuō),“我不僅失去了去大城市工作的機(jī)會(huì),還給現(xiàn)在的單位留下了很不好的印象。”

  Sticking with it

  堅(jiān)持下去

  Though it’s reasonable for graduates to search for better opportunities, breaching contracts could undermine their career prospects, according to Feng Lijuan, chief consultant at 51job.com.

  馮麗娟是前程無(wú)憂網(wǎng)站的首席顧問,她表示,對(duì)畢業(yè)生而言,想要尋找更好的工作機(jī)會(huì)是可以理解的.,但是為此毀約,也許反而會(huì)損害自己未來(lái)的職業(yè)發(fā)展。

  “Graduates tend to compare job opportunities based on their immediate interests,” she said. “However, they miss the point, which is that many companies start graduates with entry-level positions for a year or two before offering better roles and bigger responsibilities.”

  她說(shuō),“畢業(yè)生們往往根據(jù)眼前的利益比較工作的好壞,但是他們忘了,許多公司剛開始提供給畢業(yè)生的都是初級(jí)崗位,但是一到兩年之后,他們才會(huì)被委以重任,升任更好的崗位。”

  Even worse, hires that breach their contracts face significant punitive action, according to Pan Jiaqi, a lawyer with the Lanbai Law firm in Shanghai.

  據(jù)上海藍(lán)白律師事務(wù)所的律師潘嘉琪所言,更糟糕的是,他們還會(huì)因?yàn)檫`約面臨嚴(yán)重懲罰。

  “If a graduate signs a work contract or tripartite agreement with a company, that company is able to demand compensation if the graduate reneges on the deal,” he said. He added that financial losses can reach into ten thousand yuan for graduates.

  他說(shuō),“如果畢業(yè)生在與某公司簽訂了兩方或三方勞動(dòng)合同后毀約,公司可以要求賠償。”而賠償?shù)臄?shù)額可達(dá)上萬(wàn)元。

  Quitting the right way

  正確解約

  So what if a graduate really must break their contract? Hong Xiangyang of the Shanghai Sunward Career Consultant Company, claims graduates should have a sincere conversation with their employer.

  那么,如果一定要?dú)Ъs怎么辦呢?來(lái)自上海向陽(yáng)生涯管理咨詢有限公司的洪向陽(yáng)表示,打定主意要?dú)Ъs的畢業(yè)生應(yīng)該與自己的雇主真誠(chéng)溝通。

  “Leaving without informing your employer is the worst,” he said. “Most companies, especially private companies, are quite considerate. They will not make things difficult for a graduate looking to pursue a better opportunity.”

  他說(shuō),“什么都不說(shuō)直接走人,這是最糟糕的。大多數(shù)公司,尤其是私企,其實(shí)都很通情達(dá)理。他們一般并不會(huì)為難畢業(yè)生,阻礙他們尋求更好的工作機(jī)會(huì)。”

  This notion is echoed by Chen Qiujuan, a 23-year-old graduate of Beihang University, who voided her tripartite agreement with a private company. She warns graduates to study their university’s policies before making the decision.

  這一觀點(diǎn)也得到了北航畢業(yè)生、23歲的陳秋娟的肯定。她就曾與一家私企解約了三方協(xié)議。她也同時(shí)提醒廣大畢業(yè)生,在決定毀約前一定要深入了解自己學(xué)校的政策。

  “Take my university as an example. If the company you’re leaving is a university partner, you are not allowed to sign a different tripartite agreement with a new employer,” she said.

  陳秋娟說(shuō),“以我們學(xué)校為例,如果你想要?dú)Ъs的單位是學(xué)校的對(duì)口單位,那么毀約后,學(xué)校就不允許你與別的用人單位再簽訂一份新的三方協(xié)議。”

【職場(chǎng)建議畢業(yè)生毀約需謹(jǐn)慎】相關(guān)文章:

職場(chǎng)“裸辭”需謹(jǐn)慎08-27

職場(chǎng)專輯給迎接畢業(yè)生的幾點(diǎn)建議01-20

給職場(chǎng)新人的建議01-21

職場(chǎng)新人的建議01-13

職場(chǎng)新人建議01-16

對(duì)職場(chǎng)新人的建議01-17

職場(chǎng)應(yīng)屆畢業(yè)生外企面試建議09-03

關(guān)于職場(chǎng)計(jì)劃的建議06-30

職場(chǎng)提建議的方法07-03