- 圣誕節(jié)手抄報「英文版」 推薦度:
- 相關(guān)推薦
圣誕節(jié)手抄報英文版
關(guān)于圣誕節(jié)的故事英文版一
圣誕節(jié)手抄報英文版
Chrismas Father was the descendant of a deity called Odin. It's also said that Chrismas Father comes from San Nichola, so he is also called St.Nicholas. He was the bishop of Asia Minor city of Rafah and he was called a man of God after his death. He is an old man in red clothes and he wears a red hat.He has white mustache. He comes from the north on a blowmobile every Chrismas Day. He went into people's houses by the track and he put the presents into children's socks. So in western countries,parents put the gifts to their kids in kids' socks and put them on the head of the bed on Chris2
Chrismas Father was the descendant of a deity called Odin. It's also said that Chrismas Father comes from San Nichola, so he is also called St.Nicholas. He was the bishop of Asia Minor city of Rafah and he was called a man of God after his death. He is an old man in red clothes and he wears a red hat.He has white mustache. He comes from the north on a blowmobile every Chrismas Day. He went into people's houses by the track and he put the presents into children's socks. So in western countries,parents put the gifts to their kids in kids' socks and put them on the head of the bed on Chrismas Eve. On the second day, the first thing after kids wake up is to find the presents from Chrismas Fathers.
圣誕老人為奧丁神后裔。 也傳說稱圣誕老人由圣•尼古拉而來,所以圣誕老人也稱St.Nicholas。據(jù)說他原是小亞細亞每拉城的主教,名叫圣尼古拉,死后被尊為圣徒,是一位身穿紅袍、頭戴紅帽的白胡子老頭。每年圣誕節(jié)他駕著鹿拉的雪橇從北方而來,由煙囪進入各家,把圣誕禮物裝在襪子里掛在孩子們的床頭上或火爐前。所以,西方人過圣誕節(jié)時,父母把給孩子的圣誕禮物裝在襪子里,圣誕夜時掛在孩子們的床頭上。第二天,孩子們醒來后的第一件事就是在床頭上尋找圣誕老人送來的禮物.
關(guān)于圣誕節(jié)的故事英文版二
at christmastime, men and women everywhere gather in their churches to wonder anew at the greatest miracle the world has ever known. but the story i like best to recall was not a miracle—not exactly.
it happened to a pastor who was very young. his church was very old. once, long ago, it had flourished. famous men had preached from its pulpit, prayed before its altar. rich and poor alike had worshiped there and built it beautifully. now the good days had passed from the section of town where it stood. but the pastor and his young wife believed in their run-down church. they felt that with paint, hammer, and faith, they could get it in shape. together they went to work.
這是一個真實的圣誕節(jié)故事,在圣誕節(jié)創(chuàng)造的奇跡,在距圣誕節(jié)還有兩天的時候,一場劇烈的風(fēng)暴襲擊了小教堂,教堂的一大塊石膏掉下來,雨水侵蝕,圣壇后的一塊石膏掉了下來。傷心的牧師和他的'妻子振作起來參加了一個拍賣會,牧師最后拍得一塊珍貴的金色和象牙白相間的蕾絲桌布,準(zhǔn)備回去布置好,擋住那個損壞的地方。這個故事都是由這一塊美麗的桌布而起。牧師拍走的這塊金色和象牙白蕾絲桌布讓一對因為戰(zhàn)爭而分離走散多年的夫妻團聚了。假如牧師得到了這塊桌布,卻沒有讓那個在寒風(fēng)中領(lǐng)漂泊的婦女進入教堂,又假如這位婦女最后取走了這塊屬于她的桌布,那這個婦女還能和她的丈夫重遇嗎?
【圣誕節(jié)手抄報英文版】相關(guān)文章:
圣誕節(jié)手抄報「英文版」08-04
圣誕節(jié)祝福語英文版12-25
植樹節(jié)手抄報資料「英文版」08-06
新年英文版手抄報圖片08-05
英文版圣誕節(jié)故事(通用6篇)12-25
春節(jié)手抄報資料英文版07-08
萬圣節(jié)手抄報英文版(2015)07-28
英文版教師節(jié)手抄報07-19
教師節(jié)手抄報英文版07-20