成年人在线观看视频免费,国产第2页,人人狠狠综合久久亚洲婷婷,精品伊人久久

我要投稿 投訴建議

最新元宵節(jié)手抄報(bào)內(nèi)容英文

時(shí)間:2022-08-11 11:28:51 手抄報(bào) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2016最新元宵節(jié)手抄報(bào)內(nèi)容英文

  大家知道元宵的英語(yǔ)怎么說(shuō)嗎?用英語(yǔ)怎么介紹元宵呢?小編先預(yù)祝大家春節(jié)快樂(lè),元宵快樂(lè),Happy Lantern Festival! 元宵節(jié)快樂(lè),中國(guó)人才網(wǎng)小編為大家匯總了一些關(guān)于2016年元宵英語(yǔ)手抄報(bào)的資料和相關(guān)內(nèi)容,大家可作為參考,希望大家能夠獲得幫助:

2016最新元宵節(jié)手抄報(bào)內(nèi)容英文

  最新元宵節(jié)手抄報(bào)內(nèi)容英文

  元宵節(jié)手抄報(bào)的英文資料:Eating Yuanxiao吃元宵

  Yuanxiao is the special food for the Lantern Festival. It is believed that Yuanxiao is named after a palace maid, Yuanxiao, of Emperor Wu Di of the Han Dynasty. Yuanxiao is a kind of sweet dumpling, which is made with sticky rice flour filled with sweet stuffing. And the Festival is named after the famous dumpling. It is very easy to cook - simply dump them in a pot of boiling water for a few minutes - and eaten as a desert

  元宵是元宵節(jié)的特色食品。據(jù)說(shuō),元宵是因漢武帝時(shí)期的一位名叫元宵的宮女而得名。元宵是一種帶餡兒的甜食,是由糯米粉加上甜的餡料制成。元宵節(jié)就是因此食品得名。元宵的.烹制方法非常簡(jiǎn)單,將元宵倒入裝滿沸水的鍋中煮幾分鐘就可以了。

  元宵節(jié)手抄報(bào)的英文資料:Watch fireworks看煙火

  In the daytime of the Festival, performances such as a dragon lantern dance, a lion dance, a land boat dance, a yangge dance, walking on stilts and beating drums while dancing will be staged. On the night, except for magnificent lanterns, fireworks form a beautiful scene. Most families spare some fireworks from the Spring Festival and let them off in the Lantern Festival. Some local governments will even organize a fireworks party. On the night when the first full moon enters the New Year, people become really intoxicated by the imposing fireworks and bright moon in the sky.

  元宵節(jié)的白天會(huì)有舞龍舞獅、劃旱船、扭秧歌、踩高蹺。而在晚上,除了各種大型燈會(huì),燦爛的焰火也是一幅美麗的畫(huà)卷。很多家庭在春節(jié)時(shí)會(huì)留下一部分煙花等著元宵節(jié)放。有的地方政府甚至?xí)M織焰火晚會(huì)。當(dāng)新年的第一輪圓月升上夜空時(shí),人們都會(huì)因燃放的煙火和空中的明月而興奮。

  元宵節(jié)手抄報(bào)的英文資料:Guessing lantern riddles猜燈謎"

  Guessing lantern riddles"is an essential part of the Festival. Lantern owners write riddles on a piece of paper and post them on the lanterns. If visitors have solutions to the riddles, they can pull the paper out and go to the lantern owners to check their answer. If they are right, they will get a little gift. The activity emerged during people's enjoyment of lanterns in the Song Dynasty (960-1279). As riddle guessing is interesting and full of wisdom, it has become popular among all social strata.

  猜燈謎也是元宵節(jié)活動(dòng)的一個(gè)基本組成部分。燈籠的所有者將謎語(yǔ)寫(xiě)在一張紙條上,然后將紙條展示在燈籠上。如果賞燈者猜出謎語(yǔ),就將紙條取出,然后找燈籠所有者確認(rèn)答案。打?qū)Φ脑挘麄兙涂梢灶I(lǐng)取一份小禮品。這個(gè)活動(dòng)起源于宋朝(960——1279)。猜燈謎活動(dòng)極富情趣和智慧,因此在全社會(huì)廣受歡迎。

  TheFestivalofLanternstak

  The Festival of Lanterns takes place at the end of the Chinese New Year Celebration, on the fifteenth day of the first moon. Lanterns have been part of Chinese life for centuries so it's not surprising to see a festival of lanterns. People usually hang lanterns in the gardens, outside the houses, and on the boats. These lanterns are signposts to guide guests and spirits of ancestors to the Lunar celebration. After a sumptuous fifteen-day feast, these lanterns light the way for the spirits back to the world beyond. Silk, paper and plastic lanterns vary in shape and size and are usually multi-colored. Some are in the shapes of butterflies, birds, flowers, and boats. Other are shaped like dragon, fruit and animal symbols of that year. The most popular type of lantern is the "horse-racing" one, in which figures or animals rotate around the vertical axis of the lantern.The special food for the Lantern Festival is Yuen Sin or Tong Yuen. These are round dumplings made with sticky rice flour. They can be filled and served as a sweet snack or made plain and cooked in a soup with vegetables, meat and dried shrimp. The round shape of the dumpling is a symbol of wholeness, completeness and unity.The Lantern Festival is an occasion for families to get together and for everyone--young, old, rich and poor to have fun.

  年底舉行的中國(guó)新年慶;顒(dòng),在正月15月的這一天. 燈籠一直是幾個(gè)世紀(jì)以來(lái)中國(guó)人的節(jié)日,所以沒(méi)什么吃驚. 人們通常燈籠掛在花園外面的房子、船上. 這些指示標(biāo)志燈的客人,是祖先的新年慶;顒(dòng). 15點(diǎn)后兩天大餐,這些燈照亮了回神后的世界. 絲綢、造紙、塑料燈籠形狀和大小各不相同,通常多彩. 有蝴蝶形的、鳥(niǎo)、花、船. 其他都像龍、水果和動(dòng)物的象征,一年. 最受歡迎的是一種花燈 " 賽馬 " 一、人物、動(dòng)物,輪流在各地縱軸的花燈. 特別是糧食的元宵圓善或湯圓. 這些都是用與糯米粉圓、甜零食熟了湯,蔬菜、肉、蝦米來(lái)填補(bǔ)。圓圓的形狀,是象征團(tuán)圓的整體性、完整性和團(tuán)結(jié). 元宵是和家人團(tuán)聚的機(jī)會(huì),使每一個(gè)人--青年人、老年人,不論貧富,都好好享受這個(gè)節(jié)日

【最新元宵節(jié)手抄報(bào)內(nèi)容英文】相關(guān)文章:

最新羊年元宵節(jié)手抄報(bào)內(nèi)容資料08-07

最新元宵節(jié)手抄報(bào)內(nèi)容:元宵節(jié)話燈會(huì)08-08

2016最新英語(yǔ)元宵節(jié)手抄報(bào)內(nèi)容資料08-11

國(guó)學(xué)經(jīng)典手抄報(bào)內(nèi)容最新09-01

元宵節(jié)的手抄報(bào)內(nèi)容08-11

中秋節(jié)英文手抄報(bào)內(nèi)容09-14

2016最新最全正月十五元宵節(jié)手抄報(bào)內(nèi)容08-11

元宵節(jié)手抄報(bào)內(nèi)容【參考】09-28

元宵節(jié)手抄報(bào)的內(nèi)容資料10-02