考研英語(yǔ)應(yīng)從多方位學(xué)習(xí)單詞的用法和考法
例如:201X年1月考研英語(yǔ)閱讀理解第一篇首段中有這樣一句話Only if the jobless arrive at the job center with a CV register for online job search, and start looking for work will they be eligible for benefit."只有失業(yè)者帶著簡(jiǎn)歷來(lái)到求職中心,上網(wǎng)注冊(cè)求職,并且開(kāi)始找工作時(shí),他們才有資格得到'benefit'"這里的benefit本意是"利益;好處",可是在這篇文章這個(gè)語(yǔ)境中,把它理解為"利益;好處"顯然是不合適的,而應(yīng)該是它的熟詞僻意"救濟(jì)金;補(bǔ)貼"。
而這個(gè)詞貫穿整個(gè)這篇文章,是很關(guān)鍵的一個(gè)詞,很多考生沒(méi)有理解這個(gè)詞的這個(gè)含義,導(dǎo)致整篇文章在說(shuō)什么一直搞不清楚,這樣去做題,準(zhǔn)確率一定不會(huì)太高。同樣是這篇文章中還有這樣一個(gè)詞....and subsidizes laziness, "subsidize"本意是"資助,補(bǔ)助",但是這里卻是"滋長(zhǎng),助長(zhǎng)"的意思。本文中還有一句...you are now excluded from the work environment that offers purpose and structure in your life. "structure"大家都認(rèn)識(shí)"結(jié)構(gòu),構(gòu)造,建筑物"的意思,可是在這句話中,它卻是"規(guī)劃"的意思,"你已經(jīng)被排除在能為你提供人生目標(biāo)和規(guī)劃的.工作環(huán)境之外"。
再比如說(shuō)"late"這個(gè)詞,大家都熟悉,是"晚的;遲的;最近的"意思,可是97年第四篇閱讀理解中At the core of this debate is chairman Gerald Levin, 56, who took over for the late Steve Ross in 1992. "late"表示"已故的",如果考生不了解late的這個(gè)意思,也選不出Steve Ross is no longer alive這個(gè)正確答案。
97年第三篇閱讀理解中Dependence is marked first by an increased tolerance ..."tolerance"本意是"忍受;容忍",在這里它的意思卻是"耐藥性"。
07年第三篇閱讀理解中This "added-worker effect" could support the safety net offered by unemployment insurance or disability insurance to help families weather bad times.這里"weather"并不是"天氣"的意思,而是"度過(guò),克服"的意思,"度過(guò)艱難時(shí)期"。再例如"game"這個(gè)詞,所有人都知道是"游戲,比賽"的意思,但是06年第三篇閱讀中The large, slow-growing animals were easy game, and were quickly hunted to extinction。這里的"game"就是"獵物"的意思,"大型的、生長(zhǎng)緩慢的動(dòng)物很容易成為獵物,所以被迅速獵殺直至滅絕"。
【考研英語(yǔ)應(yīng)從多方位學(xué)習(xí)單詞的用法和考法】相關(guān)文章:
考研英語(yǔ)的重點(diǎn)單詞03-05
考研英語(yǔ)高頻單詞03-06
考研英語(yǔ)單詞04-17
考研英語(yǔ)for的8種用法04-13
考研英語(yǔ)單詞短語(yǔ)03-10
考研英語(yǔ)單詞解析04-17
關(guān)于考研英語(yǔ)高頻單詞04-16
考研英語(yǔ)核心單詞解析03-30
考研英語(yǔ)單詞背誦的技巧09-21