項籍傳閱讀答案參考
他的四叔是項梁,項梁的父親即楚國名將項燕。
項氏世代為楚將,封在項城,因而姓項氏。
項籍年少時,學文不成而改學劍,又不成。
項梁怒斥他。
項籍說 :文字能記姓名就行了。
劍術不過能敵一人,不值得學。
我要學敵萬人的學問。 項梁對他的這個主見很驚奇,就教他學兵法。
項籍大為高興,但在略知兵法的大意后,就不肯鉆研了。
項梁曾被逮捕入櫟陽縣獄,經(jīng)蘄縣獄椽曹咎寫信向櫟陽獄吏司馬欣求情,才脫罪無事。
后來項梁又殺了人,為了避仇,與項籍一起逃到吳中。
吳中的賢士大夫的才智都不及項梁。
凡有大的徭役和喪葬事由,常由項梁主辦。
項梁便暗中運用兵法分配控制賓客和子弟的工作以察知他們的能力。
秦始皇東游會稽經(jīng)過浙江時,項梁與項籍一起去觀看。
項籍說: 他,我可以取而代之。 項梁忙掩住其口,說: 不要胡說,這是要滅族的。 項梁認為項籍很奇特,他身長八尺二寸,力能舉鼎,才氣超過常人,吳中子弟都畏懼項籍。
秦二世元年,陳勝發(fā)動起義。
九月,會稽兼任郡守殷通,一向認為項梁很賢能,就召見他共同商議。
項梁說: 現(xiàn)在江西已都起兵反秦,這是天要亡秦的時候,先發(fā)可以制人,后發(fā)就得被制于人。 兼任郡守嘆息說 :聽說您們楚國將軍世家,現(xiàn)在只有您一個人了。 項梁說: 吳地有一奇士桓楚,逃亡在澤中。
別人不知他藏在何處,唯獨我知道。 項梁讓項籍持劍在廳外等待,再進入廳堂對兼任郡守說 :請您召見項籍,讓他受命前去召回桓楚。 項籍入廳后,項梁以眼示意項籍說 :可以行動了。 項籍便拔劍殺掉兼任郡守。
項梁手執(zhí)兼任郡守的頭顱,身上佩起郡守的印綬,郡守部下大驚,一時大亂,被項籍所殺數(shù)十百人。
郡守府中的人都驚懼畏服,拜伏于地不敢起來。
項梁便召來以往所知道的地方豪強官吏,向他們說明之所以要殺兼任郡守的緣故。
接著起吳中之兵,派人接收下屬各縣,共得精兵八千。
項梁部署吳地豪杰為校尉、侯、司馬等職。
有一人沒有分配官職,便去問項梁,項梁說: 前些日子,辦一件喪事,由你主持一項事務,你沒辦好,因此,我不能任用你。 大家對項梁知人明察都很佩服,于是項梁自立為會稽將軍,封項籍為裨將,攻略所屬各縣。
秦二年,廣陵人召平為陳勝攻略廣陵,沒有攻下,聽說陳勝敗走,而秦將章邯就要到來,就渡江偽稱受陳王命令,拜項梁為楚上柱國,說: 江東已經(jīng)平定,請馬上發(fā)兵攻擊暴秦。 項梁就以八千兵渡江西進。
這時聽說陳嬰已攻下東陽,就派人同陳嬰聯(lián)絡,聯(lián)合向西攻秦。
陳嬰,前東陽縣令史,在本縣平素講信用,被譽為有道德的人。
東陽的少年誅殺其縣令,相聚起幾千人,想要擁立一領袖,但找不到適當?shù)娜,于是請陳嬰出山?/p>
陳嬰雖一再謝絕,但被少年們強行立為首領。
當時,縣中愿隨陳嬰反秦的有二萬人,想擁立陳嬰為王,為有別其他軍隊,士兵們頭戴青色帽子,故稱蒼頭軍。
陳嬰的母親對陳嬰說 :自從我作陳家的媳婦后,從沒聽說陳家祖先出過貴人,現(xiàn)在你突然之間出了名,這不是吉祥的事。
你不如尋找一人做其下屬,事成可以封侯,不成也容易逃亡隱避,因為你不是受世人注意而被指名追捕的人。 因此,陳嬰不敢為王,對他的軍士說: 項氏是將軍世家,在楚是有名的。
現(xiàn)在要舉大事,恐怕非項氏領導不可。
我們依倚名族,一定可以滅亡暴秦。 于是大家跟著陳嬰一起投奔了項梁。
項梁帶兵渡過淮河,英布、蒲將軍也率部投奔。
這時項梁共有軍隊六七萬人,駐軍下邳。
這時,秦嘉已立景駒為楚王,駐軍彭城以東,想要阻止項梁西進。
項梁對軍吏們說 :陳王最先起事,后來作戰(zhàn)失敗,現(xiàn)在生死未知,秦嘉竟然背叛陳王,立景駒為楚王,真是大逆不道。 便率部進攻秦嘉,秦嘉敗逃。
項梁乘勝追至胡陵。
秦嘉又回兵與項梁作戰(zhàn),戰(zhàn)斗了一天,結果秦嘉戰(zhàn)敗,全部向項梁投降。
景駒逃走,死在梁地。
項梁收并了秦嘉的余部之后,屯兵胡陵,準備引兵繼續(xù)西進。
這時,章邯也領兵到了栗縣。
項梁便派別將朱雞石、余樊君領兵與章邯作戰(zhàn)。
結果,余樊君戰(zhàn)死,朱雞石兵敗逃回胡陵。
項梁引兵入薛,殺了朱雞石。
在此之前,項梁派項籍引兵去攻襄城,襄城防守堅固,一時沒有攻下。
后破了襄城,項羽將守城軍民全部活埋后,使人向項梁匯報。
項梁這時證實陳涉確實已死,便召集各處將領在薛聚會,共商大計。
這時沛公也領兵從沛縣來薛地會見項梁。
居巢阝人范增,年七十歲,平素喜好研究奇謀巧計。
此時前來勸說項梁 :陳涉失敗是理應如此。
秦滅六國,楚最為無罪。
自懷王受騙入秦不得回歸楚國,楚人至今仍在懷念懷王。
因此南公說 :楚雖三戶,亡秦必楚。 這次陳勝率先起事,不立楚王后裔為王,因此他的勢位不能長久。
現(xiàn)在您起兵江東,楚國將大有如眾蜂涌起,爭相歸附項君之勢。
因項君世代為楚將,大家意料項君必定想立楚王后裔為王。 項梁認為范增所言甚為有理,使人尋到流落民間、正替人牧羊的楚懷王的孫子心,并立他為楚懷王,以順乎民心。
封陳嬰為上柱國,封地五縣,讓他輔助懷都盱眙。
項梁也自號為武信君,引兵進攻亢父。
起初,章邯在臨淄殺掉齊王田儋后,田假又自立為齊王。
田儋的弟弟田榮率部趕來保衛(wèi)東阿,章邯率部將他包圍。
項梁引兵前來救援東阿,在此大破秦軍。
田榮當即引兵回臨淄,驅(qū)逐了齊王假。
田假逃亡到楚,齊相田角逃亡到趙。
田榮的弟弟田閑原是齊將,居留在趙不敢回齊。
田榮立田儋之子市為齊王。
項梁擊破東阿秦軍乘勝追逐秦軍,并多次派人敦促齊國出兵,一同向西進攻。
田榮說 :如果楚殺田假,趙殺田角、田閑的話,齊就發(fā)兵。 項梁說: 田假是楚國的盟國之王,窮途末路來投楚,我們不忍殺害。 同時,趙也不肯殺田角、田閑。
因此,齊不肯發(fā)兵助楚攻秦。
項梁派項羽和沛公分兵進攻城陽。
占領城陽后,楚軍進行了大屠殺。
接著,楚軍又向西在濮陽東邊擊破秦軍。
秦收拾敗兵,入濮陽堅守不出。
沛公、項羽又率部攻定陶,但未攻下,就放棄攻打定陶而向西攻略秦地,在雍丘大破秦軍,殺掉李由。
然后回兵進攻外黃,但未攻下。
項梁從東阿起兵,到定陶后,再破秦軍。
這時項羽等也斬殺李由,因此項梁更加輕視秦軍,有了驕傲之意。
宋義勸諫說: 如果因暫時戰(zhàn)勝敵人而將驕卒惰,這樣的軍隊最終必敗。
現(xiàn)士兵已稍現(xiàn)怠惰了,而秦援兵日益增多,臣很為將軍憂慮。 但項梁不聽,并派宋義出使齊國。
宋義在路上遇見齊國使者高陵君顯,說: 您要去見武信君嗎? 高陵君說: 是的。 宋義說: 依臣推斷,武信君軍必敗。
你如果慢步緩行,就可以免災;如果疾步快行,就一定遇上殺身之禍。 秦兵果然傾全力支援章邯,夜間偷襲楚軍,大破楚兵于定陶,項梁戰(zhàn)死。
沛公和項羽從外黃退兵轉攻陳留,因陳留守將堅守未攻下。
沛公、項羽商議說: 現(xiàn)項梁軍已敗,軍心必定惶恐。 于是同呂臣都引兵東歸,呂臣駐軍彭城東,項梁駐軍彭城西,沛公駐軍碭。
章邯擊破項梁軍之后,認為楚地之兵不足為患,就引兵渡河北攻趙國,大破趙兵。
這時,趙國是趙歇為王,陳馀為大將,張耳為相。
他們退守巨鹿城。
秦將王離、涉間領兵包圍巨鹿,章邯自己駐軍巨鹿之南,修筑甬道,運輸糧草。
陳馀率兵數(shù)萬駐守巨鹿之北,這就是所謂河北軍。
宋義所遇齊國使者高陵君顯見到楚懷王說 :宋義推斷武信君必敗,幾天后項梁果然敗了。
兵還沒出戰(zhàn),就可以預見兵敗的征兆,這可說是真懂用兵了。 楚懷王因此召宋義前來議事,對宋義十分喜歡,就任他為上將軍,任項羽為魯公,為次將,范增為末將。
其他別將都為宋義部屬,他號為卿子冠軍,宋義率部往北救趙,但行至安陽后,就按兵不動了。
秦三年,項羽對宋義說: 現(xiàn)在秦軍包圍著巨鹿,我們應盡快帶兵渡河,楚兵在外圍攻秦,趙兵在城內(nèi)配合,必可破秦。 宋義說 :不然。
要拍死牛身上的大虻蟲,不可以殺牛身上的蟣虱。
現(xiàn)在秦兵攻趙,即便取勝也會很疲憊,我們正好趁勢破秦。
如果秦兵不勝,則我們就可引兵擂鼓長驅(qū)西進,也必擊破秦兵。
因此,不如先讓秦趙相斗。
若論披甲執(zhí)兵,我不如你,但坐下來運籌帷幄,你就不如我了。 宋義下令軍中: 勢猛如虎、心狠如羊、性貪如狼、倔強而不聽指揮的人,斬首。 又派他兒子宋襄為齊相,并親自到無鹽舉行盛大宴會餞行。
時逢天降大雨,寒潮襲擊,士卒們又冷又餓。
項羽說 :我們應該合力攻秦,久留這里不行。
今年收成不好,百姓貧困,我們士兵都把蔬菜混在粟中充饑,軍中已無存糧,宋義卻在舉行宴會,而不引兵渡河去從趙地取糧,并與趙軍合力攻秦,說什么 要等秦兵疲憊。 像秦軍那么強盛,攻打新建立的趙國,其勢趙必敗。
趙被擊破則秦更強,有什么秦兵疲憊的機會可乘?況且我們楚軍新敗,楚懷王為此坐不安席,將國內(nèi)軍隊全部交付上將軍一人指揮,國家安危,在此一舉。
現(xiàn)在上將軍不顧念國家,不體恤士卒,一意徇私,不是能夠安定社稷的臣子。 項羽在早晨去朝見上將軍時,在宋義的帳中斬下他的頭,發(fā)令于軍中: 宋義與齊同謀反楚,楚王密令我將他殺掉。 諸將都被項羽的舉動懾服,不敢有異議。
大家都說: 最先立楚懷王的,是項將軍家。
現(xiàn)今將軍殺了作亂的人,有功。 于是,共同擁立項羽為代理上將軍。
項羽派人追趕宋義的兒子,一直趕到齊地才趕上殺掉。
又派桓楚向楚懷王報告。
懷王便派使臣立項羽為上將軍。
項羽殺掉卿子冠軍,其英名威震楚國,名聞諸侯。
項羽派當陽君、蒲將軍率二萬人渡河去救巨鹿。
戰(zhàn)況稍有好轉,陳馀又來向項羽求援。
項羽便率全部兵馬渡河。
士兵渡過之后,項羽命令把船都敲破沉入水中,把鍋、瓦甑都敲碎,把房舍也燒掉,只帶三天的口糧,以此來向士兵表示不戰(zhàn)勝,只有死的決心。
于是大軍一到便包圍了王離的軍隊,與秦軍大戰(zhàn)九次,斷絕秦兵的甬道,大破秦軍,殺掉蘇角,俘獲了王離。
涉閑不肯降,自焚而死。
這時的楚兵,威名勇冠諸侯。
各路諸侯的軍隊前來救趙,在巨鹿附近建了十多個營壘,但都不敢出戰(zhàn)。
楚兵攻擊秦軍時,各路諸侯都躲在壁壘中觀望。
楚軍將士以一當十,喊殺聲驚天動地。
連壁壘上觀望的各路諸侯也驚駭萬分。
項羽在大破秦軍之后,召見各路諸侯將領。
他們進了轅門,都跪地膝行,不敢抬頭仰視。
項羽由此成為各路諸侯的上將軍,他們的軍隊也歸他指揮。
章邯駐守在棘原,項羽駐扎在漳南,兩軍相持還沒交鋒,秦軍就多次退卻。
秦二世派人指責章邯。
章邯感到恐懼,派長史司馬欣赴咸陽請示,但司馬欣到了咸陽,一連在司馬門逗留了三日,趙高也不愿接見。
顯然,趙高不信任章邯所派使者。
司馬欣害怕了,連忙往回趕,并為防止追捕,不走來時的原路。
趙高果然派人追殺司馬欣,只是沒能趕上。
司馬欣回到軍中,向章邯報告說: 不可再在軍旅中干事了。
現(xiàn)在相國趙高獨攬大權。
今戰(zhàn)事得勝,趙高必嫉妒我們的功勞,戰(zhàn)事不勝,也不免于死罪。
希望將軍三思。 這時,陳馀也給章邯一封信,說: 白起為秦將,南并楚之鄢郢,北敗趙之馬服,攻城略地之多,不可勝數(shù),而最后卻被秦王賜死。
蒙恬為秦將,北逐戎人,開辟榆中之地數(shù)千里之廣,結果被秦王斬于陽周。
什么原因呢?立功太多了,秦無法再封賞他們的`功勞,只好設法謀殺他們。
現(xiàn)在將軍作秦將已三年了,所率士卒因戰(zhàn)爭所失已不下十萬,而諸將起事日益增多。
趙高平素諂諛日久,目前國事甚急,唯恐二世殺他,因此想設法誅殺將軍以推卸責任,另派人取代將軍,以推脫其罪責。
將軍帶兵在外太久,宮廷之內(nèi)嫌隙很多,所以有功要被誅,無功也要被誅。
況且天要亡秦,無論愚智之人都已知道。
現(xiàn)在將軍內(nèi)不能直接向皇帝進諫,外為亡國之將,孤單獨立還想長久存在,不是很可悲嗎?將軍何不還兵與諸侯訂下合縱之約,共同攻秦,成功之后,還可南面稱孤。
這樣做不是比身受腰斬、妻兒被殺,要好得多嗎? 章邯讀畢還狐疑不定,暗中派軍侯始成到項羽營中,想訂和約,但沒成功。
項羽派蒲將軍引兵渡三戶,進軍漳南,與秦兵作戰(zhàn),再破秦軍。
項羽乘勢率全軍進擊,在氵于水大敗秦軍。
章邯再使人見項羽,要求訂約。
項羽召來軍吏計議說: 我們的糧草不多了,想同意他們的訂約請求。 軍吏們都說 :好。 項羽便和章邯在洹水南部的殷墟上結盟。
禮畢,章邯望著項羽垂涕流淚,傷心地數(shù)說趙高專權害人。
項王立章邯為雍王,安置在楚軍之中,派長史司馬欣為上將軍,統(tǒng)率秦軍作先鋒。
漢元年,項羽率諸侯軍隊三十多萬,一路攻城略地來到河南,向西行至新安。
諸侯們的吏卒昔日服徭役、屯戍來到過秦地,秦的吏卒待他們非常苛刻。
現(xiàn)在秦軍投降諸侯,諸侯們的吏卒乘戰(zhàn)勝之威,把秦的降卒視為奴虜,羞辱、凌虐他們。
秦的吏卒們偷偷議論說 :章將軍等騙我們投降諸侯。
如今能夠入關破秦,當然好;如果不能,諸侯們必然俘虜我們東歸,而秦又得殺盡我們的父母妻兒。 諸將稍稍聽到這些情形,便向項羽報告。
項羽召來英布、蒲將軍計議: 秦的降吏降卒不少,他們心中仍不服。
如果到了關中不聽命令,那么我們的大事必遭危害,不如把這些人殺了,只和章邯、長史司馬欣、都尉董翳入秦。 于是楚軍乘夜襲擊、坑殺秦降卒二十余萬人。
項羽來到函谷關,因有兵守住關隘,不能進入。
又聽說沛公已攻破咸陽,項羽大怒,派當陽君攻關。
項羽帶兵進入函谷關后,長驅(qū)直入,來到戲西鴻門,聽說沛公想在關中為王,獨吞秦王宮的珍寶。
亞父范增也大怒,勸項羽攻擊沛公。
當晚讓士兵飽食,準備第二天與沛公決戰(zhàn)。
但項羽的叔父項伯平素和張良很要好,而張良當時隨沛公,項伯要救張良,因此連夜到沛公營中見張良。
張良與項伯一同見沛公。
沛公就請項伯替他在項羽面前辯解。
第二天,沛公帶隨從百余騎來到鴻門向項羽請罪,自己陳述說: 封存秦王宮的寶庫,讓軍隊退守霸上,以等待大王來接收;封閉函谷關是防備其他盜賊竄入,不敢背德。 一席話,解除了項羽的懷疑,范增想害沛公,但沛公有賴于張良、樊噲,得免脫難。
記錄在《高帝紀》。
幾天之后,項王引兵屠殺咸陽軍民,殺了秦王子嬰,焚燒了秦的宮室,大火三個月不滅。
在收取秦宮的珍寶、擄掠了秦宮的婦女后東歸。
秦地百姓對項羽十分失望。
因此韓生勸項羽說 :關中有山河險阻,四面關塞之隘,其間土地肥沃,可以建都以成霸業(yè)。 項羽此時見秦的宮室都燒毀殘破,又懷念故鄉(xiāng),很想東歸,便說 :富貴了而不歸鄉(xiāng),就像身穿錦衣夜行。 韓生說 :人們說 :楚人是沐猴而冠 ,果然。 項羽聽了這話,便殺了韓生。
當初,懷王與諸將相約,先入關的人為王。
項羽已經(jīng)背約,派人送信給懷王,意在懷王能許他為王。
但懷王說 :應照原來的約定行事。 于是項羽說 :懷王是我家武信君所立,他并沒有任何功勞,怎能主持約定?天下最初起兵發(fā)難的時候,暫立諸侯后裔,是為了便于討伐暴秦。
然而,披堅執(zhí)銳、沖鋒陷陣,暴露在田野達三年之久,終于滅亡了暴秦,平定了天下的人,是各位諸侯將相和我項羽。
懷王沒有功勞,不能為天下之王。
所以我們當分割天下的土地而各自稱王。 諸將都說 :好。 于是項羽假裝尊敬懷王,把他尊為義帝,說: 古代的王,擁有土地千里,必居于上游。 遷義帝到長沙,定都郴。
并分割天下,立各諸侯為王。
項羽和范增擔憂沛公雖已和解,但害怕這一背約之舉引起諸侯不服而背叛,就密謀說: 巴、蜀道路險阻,秦時被驅(qū)逐的人都居住在這里。 就說: 巴、蜀也是關中之地。 因此立沛公為漢王,統(tǒng)轄巴、蜀、漢中等地,而把關中分而為三,封秦的降將為王,用以阻擋漢王的通道。
即立章邯為雍王,管轄咸陽以西之地。
長史司馬欣,從前做過櫟陽獄吏,曾經(jīng)有恩德于項梁;都尉董翳,原來曾勸章邯降楚。
因此封司馬欣為塞王,管轄咸陽以東至黃河之地;封董翳為翟王,管轄上郡。
改封魏王豹為西魏王,管轄黃河東部地區(qū)。
瑕丘申陽,原是張耳的寵信臣僚,曾搶先攻下河南,迎接楚軍于河上,故被封為河南王。
趙將司馬平定河內(nèi),多次建功,被封為殷王,管轄河內(nèi)地區(qū)。
改封趙王歇為代王。
趙相張耳,素有賢名,又隨項羽入關,被封為常山王,管轄趙地。
當陽君英布為楚將,勇冠楚軍,被封為九江王。
鄱君吳芮,曾率百越將士協(xié)助諸侯攻秦,又隨軍入關,被封為衡山王。
義帝的柱國共敖,領兵攻南郡,立功很多,被立為臨江王。
改封燕王韓廣為遼東王。
燕將臧荼,隨楚軍救趙,因而隨軍入關,被立為燕王。
改封齊王田市為膠東王。
齊將田都從共救趙,因隨軍入關,被立為齊王。
昔日被秦所滅的齊王建的孫子田安,當項羽剛渡黃河救趙時,他攻下濟北數(shù)城,引兵歸降項羽,因而被立為濟北王。
田榮屢次背離項梁,不肯助楚攻秦,因此不封爵。
陳馀拋棄相印而去,不從楚軍入關,但平素享有賢名,又有功于趙,聽說他在南皮,便將環(huán)繞南皮的三縣封給他。
鄱君將領梅軭,立功很多,故封十萬戶侯。
項羽自立為西楚霸王,管轄梁、楚九郡之地,定都彭城。
諸侯們各自到自己的封國就位。
田榮聽到項王改封齊王市為膠東王,而立田都為齊王,大怒,不肯讓田市去膠東,因而以齊地之兵反項王,迎擊新封的齊王田都。
田都敗逃楚國。
田市害怕項羽治罪,就逃往膠東去就位。
田榮大怒,追殺田市于即墨,自立為齊王。
并授予彭越將軍印,令其在梁地起兵反楚。
于是彭越起兵擊殺濟北王田安。
于是田榮吞并三齊而統(tǒng)轄之。
這時,漢王已經(jīng)還兵取得三秦。
項羽聽說漢王兼并了關中,移兵東來,齊和梁都又反楚,大怒,就以昔日吳令鄭昌為韓王,用以阻擋漢兵;令蕭公角等進擊彭越。
彭越擊敗蕭公角等。
這時,張良正謀略韓地,就給項王寫了一封信 :漢王失職,想取得關中,不過只想按以往所訂之約,留止關中,不敢東進。 張良又以齊、梁二國反叛的事,寫信給項羽,項羽因此而沒有向西進攻關中的意思,而向北攻齊。
項王向九江王英布征兵。
英布稱病不肯前往,派一將領率幾千人去助戰(zhàn)。
二年,項羽暗中指使九江王英布殺義帝。
陳馀派張同、夏說勸說齊王榮,說: 項王為天下主宰,但處事不公,如今前六國后裔盡封貧瘠之地,而他的群臣諸將,都封了肥沃之地。
還驅(qū)逐陳馀的舊君主趙王歇,而使他北遷代地。
陳馀以為這絕不可以。
聽說大王起兵反楚,而且不聽不義之言。
望大王資助陳馀兵力,讓我出擊常山,以光復趙地。
這樣,趙國就可以作為齊國的藩屏了。 齊王答應了他的要求,因而派兵赴趙。
陳馀傾三縣之兵與齊兵合力攻常山,大破常山王之兵。
張耳敗逃歸漢。
陳馀迎接前趙王歇返回趙地。
趙王因此冊立陳馀為代王。
項羽率軍來到城陽,田榮也領兵前來會戰(zhàn)。
結果,田榮不勝,敗走平原,被平原百姓所殺。
項羽便向北追擊,燒毀齊國各地城郭室屋,坑殺齊的全部降卒,俘虜了齊地的老弱婦女,攻略齊地一直到北海。
所到之處,無不殘殺毀滅。
齊人相聚而反楚,于是田榮之弟田橫,收得齊的散兵數(shù)萬之眾,據(jù)城陽而反楚。
項羽因此逗留在此,一時不能攻下城陽。
漢王率王國諸侯之兵,共五十六萬人,向東伐楚,項羽獲此消息,就令諸將留下來繼續(xù)攻齊,而自己率精兵三萬人,由南從魯?shù)乩@過胡陵。
這時,漢王已攻下彭城,收取楚的財物珍寶美女,每日置酒宴飲。
項羽便在拂曉由東從蕭地攻擊漢軍,中午到達彭城,大破漢軍。
漢軍敗走,被追逐到谷水和泗水。
漢兵被迫都走山路,向南逃。
楚兵又追擊到靈壁東睢之上。
由于楚軍的追擊,漢兵不得已而后退,被殺者很多。
漢卒十余萬都落于睢水之中,使睢水因之斷流。
漢王和數(shù)十騎逃遁。
記錄在《高帝紀》。
太公、呂后潛行尋找漢王,漢王沒找著,反遇到楚軍。
楚軍帶著他們一道歸來,項羽將他們經(jīng)常留置軍中。
漢王逐漸收集漢的士卒,蕭何也將關中全部兵力派往滎陽,與楚軍在京、索之間交戰(zhàn),擊敗了楚軍。
楚因此不能過滎陽而西進。
漢兵駐扎在滎陽,筑起甬道,運取敖倉之米為食。
漢三年,項羽屢次出兵襲擊、斷絕漢軍甬道。
漢王軍糧缺乏,請求與楚講和,要求割滎陽以西為漢王之地。
項羽想答應這一要求。
歷陽侯范增說: 漢兵已很容易打敗了,如今不消滅他,將來必定后悔。 項王聽取范增的建議,急圍滎陽。
漢王被圍,深以為患。
就給陳平金四萬斤以離間楚國君臣。
記錄在《陳平傳》。
項羽因此而懷疑范增,逐漸奪去范增的權柄。
范增大怒,說 :天下事已經(jīng)大定,君王可以自己作主。
范增希望大王準我告老還鄉(xiāng)。 范增因而起程回家,沒到彭城,因背上發(fā)疽病而死。
于是,漢將紀信假裝為漢王出城向楚軍投降,以騙楚兵。
漢王因此才得以同數(shù)十騎從西門逃出。
漢王臨行前,令周苛、樅公、魏豹駐守滎陽,自己向西入關收聚兵力,重新出兵于宛、葉之間,與九江王黥布一同收聚兵馬。
項羽聞訊,立即引兵向南。
漢王堅守壁壘,不肯與之交戰(zhàn)。
這時,彭越渡過睢水,與項聲、薛公戰(zhàn)于下邳,并殺掉薛公。
項羽聞報,乃引兵向東來擊彭越,漢王乘機也引兵北進駐軍成皋。
項羽擊彭越之兵后,引兵向西攻下滎陽城,烹殺了周苛,誅殺了樅公,俘虜了韓王信,進而圍攻成皋。
漢王獨自與滕公得以逃出,向北渡過黃河,來到修武,同張耳和韓信會合,一舉攻克了成皋。
漢王得了韓信的軍隊后,逗留在河內(nèi)一帶,派盧綰、劉賈引兵從白馬津渡河進入楚地,幫助彭越,在燕郭西共同擊破楚軍,燒掉楚積聚的糧草,攻下梁地十余城。
項羽聞訊,對海春侯大司馬曹咎說 :你要謹慎防守成皋。
如果漢兵挑戰(zhàn),切莫出戰(zhàn)。
不要讓它們得到東進的機會,我十五天內(nèi)必定平定梁地,再和將軍會合。 于是項王引兵東進。
漢四年,項羽攻擊陳留、外黃。
由于外黃守將堅守,一時沒有攻下。
幾天后,守軍不支,終于投降。
項羽下令將外黃十五歲以上的男子集中在城東,全部坑殺。
外黃令舍人的兒子,年僅十三歲,前去勸說項羽: 彭越強行劫持外黃,外黃城中人很恐懼,因此暫時降彭越,等著大王來。
現(xiàn)在大王來了,又要把外黃男子都坑殺,百姓見此情形,怎能有歸附之心?由此向東的梁地十余城,都怕大王坑殺,一定拼命防守,使大王一處都攻不下。 項羽認為他說得有道理,就赦免了外黃那些應當坑殺者。
項王揮兵東進到睢陽,聞訊者都爭先恐后地前來歸順。
漢軍果然屢次向成皋軍挑戰(zhàn),但楚軍不肯出戰(zhàn)。
漢軍便派人侮辱楚軍,連續(xù)五六天,終于激怒了楚大司馬曹咎,率兵渡汜水擊漢。
楚兵渡水一半時,漢兵發(fā)起攻擊,大破楚兵,擄獲楚軍所有金玉財物。
大司馬曹咎、長史司馬欣都自剄于汜水上。
曹咎,原是前蘄縣的獄掾,司馬欣是前塞王,是以項王信任他們。
項羽來到睢陽,聽說曹咎兵敗,就引兵趕回。
這時,漢兵正在滎陽東部包圍鐘離昧。
項羽大軍一到,漢軍很恐懼,都逃往險阻之地。
項羽也駐軍廣武與漢兵對持。
項王作了一個高俎,把漢王父親太公放在上面,告訴漢王說: 如果你現(xiàn)在不趕快投降,我就烹殺太公。 漢王說: 我和你都是楚懷王的臣子,相約為兄弟,我的父親就是你的父親。
你如果一定要烹殺你的父親,請你分給我一杯羹。 項羽大怒,要殺太公。
項伯說: 天下事還不可預料。
況且爭天下的人不顧家,雖然你殺了他父親,也于事無益,只增加禍患而已。 項羽聽從了項伯的建議,就派人對漢王說: 天下混亂不安已久,只因你我二人而已,我愿意向你單獨挑戰(zhàn),一決雌雄。
不要因為我們兩個人,使天下黎民百姓白白受苦。 漢王笑著謝絕道: 我寧愿斗智,不想斗力。 項羽下令壯士出馬挑戰(zhàn)。
漢王部下有善騎射的樓煩人。
楚三次派出挑戰(zhàn)的壯士,都被樓煩人射殺。
項羽大怒,親自披甲持戟出馬挑戰(zhàn)。
樓煩人要射項羽,被他怒目叱咤,竟嚇得樓煩人目不能視人,手不能發(fā)箭,就逃入營壘中,不敢再出來。
漢王使人問他,知道因挑戰(zhàn)者是項王而畏懼,漢王大驚。
于是項羽走近漢王在兩軍陣前交談。
漢王當面數(shù)說項羽十條罪狀。
記錄在《高帝紀》。
項羽大怒,暗伏弩手射傷漢王。
漢王逃入成皋。
這時,彭越多次由梁地反楚,斷絕楚軍糧食。
韓信也攻破齊國,并且將要攻擊楚地。
項羽派族兄之子項它為大將,龍且為副將,前往救齊。
韓信大破楚軍,殺了龍且,乘勝追趕至成陽,俘虜了齊王廣。
韓信便自立為齊王。
項羽聞悉龍且軍敗,心中恐懼,派武涉前往游說韓信,記錄在《韓信傳》。
這時,漢從關中發(fā)來的兵越來越多,糧食也充足,而項羽兵少糧缺。
漢王派侯公游說項羽。
于是項羽和漢王訂立和約,中分天下,割鴻溝以西之地為漢地,鴻溝以東之地為楚地,送回漢王父母妻子。
和約簽訂后,項羽就解陣引兵東歸。
漢五年,漢王進兵追項羽,至固陵,再次被項羽打敗。
漢王用張良的計謀,會合齊王信、建成侯彭越的軍隊,等劉賈引兵入楚地后,合力包圍壽春。
這時,楚大司馬周殷叛楚,率九江全部兵馬歸順劉賈而迎黥布,與齊、梁等諸侯大會于垓下。
項羽屯軍垓下,兵少糧盡。
漢軍和諸侯之兵層層包圍項羽軍,項羽夜間聽到四面漢營中都是楚國的歌聲,大驚,說 :難道漢兵已經(jīng)取得了楚地?為何漢營中有那么多的楚人呢? 項王起床在帳中飲酒。
他有一美人,名叫虞,經(jīng)常陪伴他;還有一匹駿馬,名叫騅,他經(jīng)常騎。
在四面楚歌聲中,項羽百感交集,悲歌慷慨,自己作詩唱道: 力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝;騅不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何! 項羽自己唱了好幾遍,虞美人也作了一首和詩。
項羽感傷,流下數(shù)行熱淚。
項羽左右諸將也都感動得流涕,哭泣得不能抬頭。
于是,項羽上馬,率麾下八百余騎,乘夜色昏暗,突破重圍,向南飛馳而走。
到天明時,漢軍才發(fā)覺項羽已突圍。
漢王令騎將灌嬰率五千騎兵追趕項羽,項羽渡過淮水,原來追隨的騎士,現(xiàn)在仍能追隨得上的,只有一百多人了。
項羽來到陰陵,迷了路,問一耕田的老者。
那老者騙他說: 向左。 項羽依言向左走,乃陷入大沼澤之中。
因此漢兵追上項羽,項羽又率騎士向東走,來到東城,追隨的騎士只有二十八人了。
而追趕的漢兵有幾千人。
項羽自己估計已無法脫身,對跟隨他的騎士說: 我自起兵起來,迄今已有八年,身經(jīng)七十多次戰(zhàn)斗,誰抵擋我,誰就被擊破;我攻擊誰,誰就降服。
從來沒有敗過,因而我得以稱霸天下。
然而今天,我被困于此,這是天要亡我,絕不是我不會作戰(zhàn)之過。
今天我固然非死不可,但在我死之前,我愿為諸君向漢軍作一決戰(zhàn),必定獲得三勝,斬掉漢將,砍倒?jié)h旗,最后才死;使諸君了解不是我作戰(zhàn)無能,而是天要亡我。 于是項羽率其騎士,分四個方向,兵刃向外,列陣沖下山。
這時漢軍重重圍住項羽等。
項羽對他的騎士說 :我為你們?nèi)h軍一將。 項羽令四隊騎士分頭飛馳而下,沖出重圍后,在山的東邊分三處集合。
項羽大聲一呼,驅(qū)馬飛馳而下,漢軍望風披靡。
項羽便斬了一將。
這時,楊喜為郎騎,正追趕項羽。
項羽回頭一聲怒吼,楊喜人馬懼驚,倒退了好幾里才停下來。
項羽便和他的騎士集合于東山的三處地方。
漢軍不知項羽究竟在哪一處,便兵分三路,合圍三處。
項羽就縱馬沖殺,又斬漢一都尉,殺數(shù)十百人。
再次集合他的騎士,僅喪亡兩騎。
項羽對他的騎士說: 怎么樣? 騎士們都佩服地說: 果然如大王所說。 于是項羽率二十六名騎士,退到烏江西岸,想渡江東歸。
烏江亭長把船靠好,等待項王上船,對項羽說: 江東雖小,但也有地方千里,民眾數(shù)十萬,您也足以為一方之王。
請大王快些上船渡江。
現(xiàn)在這里只有臣有船,漢軍追到也沒法渡江。 項羽笑著說: 天要亡我,我渡江過去又有何用?何況我項籍原來帶了江東子弟八千人渡江西進,如今他們沒有一人能夠回去,即使江東父老兄弟愛我憐我,仍舊擁戴我為王,我又有何面目再見江東父老?即使他們不說什么,我項籍豈能于心無愧? 項羽對亭長說: 我知道亭長是位有德行的長者,我這匹馬騎了五年,所向無敵,曾一日跑了千里之遠,我不忍心殺了這匹馬,就把它送給你吧! 于是項羽令騎士都下馬步行,持短兵器接戰(zhàn),項羽一人獨殺漢軍數(shù)百人,但自身也受創(chuàng)十余處。
奮戰(zhàn)中,項羽回頭看見漢騎司馬呂馬童,說: 你不是我的老朋友呂馬童嗎? 呂馬童不敢正視項羽,只得指著項羽對王翳說: 這就是項王。 項羽說 :我聽說漢王懸賞千金封邑萬戶,買我的頭,我使你得到我的頭去請功吧。 說完揮劍自刎而死。
王翳取下他的頭顱。
其余的人,為爭奪項羽的尸體而互相蹂躪踐踏,自相殘殺死數(shù)十人。
最后,楊喜、呂馬童、郎中呂勝、楊武各得項羽身體的一部分。
因此把原來懸賞的封地瓜分給五人,他們都被封為列侯。
漢王就以魯公禮葬項王于谷城。
許多項氏的支屬家族,漢王都不殺。
封項伯等四人為列侯,賜姓劉氏。
【項籍傳閱讀答案參考】相關文章:
龐籍閱讀及答案參考02-24
《杜詩傳》閱讀答案參考02-14
《杜畿傳》閱讀答案參考02-12
《宋史·狄青傳》閱讀及答案參考02-11
《馬伶?zhèn)鳌烽喿x及答案參考02-16
《明史董其昌傳》閱讀及答案參考02-16
“黃蓋傳”閱讀試題及參考答案02-13
《新唐書·韓休傳》閱讀及答案參考02-09
《宋史陶榖傳》閱讀及答案參考02-24