《南齊書(shū)王僧虔列傳》的閱讀答案
王僧虔,瑯邪臨沂人也。僧虔弱冠,弘厚,善隸書(shū)。宋文帝見(jiàn)其書(shū)素扇,嘆曰:“非唯跡逾子敬①,方當(dāng)器雅過(guò)之!背貢(shū)郎,太子舍人。退默少交接,與袁淑、謝莊善。轉(zhuǎn)太子洗馬。
兄僧綽,為太初所害,親賓咸勸僧虔逃。僧虔涕泣曰:“吾兄奉國(guó)以忠貞,撫我以慈愛(ài),今日之事,苦不見(jiàn)及耳。若同歸九泉,猶羽化也!毙⑽涑酰鰹槲淞晏。兄子儉于中途得病,僧虔為廢寢食。同行客慰喻之。僧虔曰:昔馬援處兒侄之間一情不異,吾實(shí)懷其心,誠(chéng)未異古。若此兒不救,便當(dāng)回舟謝職,無(wú)復(fù)游宦之興矣!
徙為會(huì)稽太守。中書(shū)舍人阮佃夫家在會(huì)稽,請(qǐng)假東歸?蛣裆缘璺蛞遥思佣Y。接。僧虔曰:“我立身有素,豈能曲意此輩。彼若見(jiàn)惡,當(dāng)拂衣去耳!钡璺蜓杂谒蚊鞯,使御史中丞孫夐奏:“僧虔前蒞吳興,多有謬命,委州檢削!弊夤。
建元二年,進(jìn)號(hào)左衛(wèi)將軍,固讓不拜。改授左光祿大夫?たh獄相承有上湯殺囚,僧虔上疏言之曰:“湯本以救疾,而實(shí)行冤暴,或以肆忿。若罪必入重,自有正刑;若去惡宜疾,則應(yīng)先啟。豈有死生大命,而潛制下邑。愚謂治下囚病,必先刺郡,求職司與醫(yī)對(duì)共診驗(yàn);遠(yuǎn)縣,家人省視,然后處理?墒顾勒卟缓蓿邿o(wú)怨。”上納其言。
僧虔清簡(jiǎn)無(wú)所欲,不營(yíng)財(cái)產(chǎn),百姓安之。世祖即位,僧虔以風(fēng)疾欲陳解,會(huì)遷侍中、左光祿大夫、開(kāi)府儀同三司。及授,僧虔謂兄子儉曰:“汝任重于朝,行當(dāng)有八命之禮,我若復(fù)此授,則一門(mén)有二臺(tái)司,實(shí)可畏懼!蹦斯剔o不拜,上優(yōu)而許之?蛦(wèn)僧虔固讓之意,僧虔曰:“君子所憂(yōu)無(wú)德,不憂(yōu)無(wú)寵。吾榮位已過(guò),所慚庸薄無(wú)以報(bào)國(guó),豈容更受高爵,方貽官謗邪!”
永明三年,薨。
《南齊書(shū)·王僧虔列傳》(有刪節(jié))
【注】①子敬:王獻(xiàn)之
8.下列句子中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是
A.與袁淑、謝莊善善:友好
B.同行客慰喻之喻:明白
C.若去惡宜疾疾:急速
D.不營(yíng)財(cái)產(chǎn)營(yíng):謀求
9.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法不同的一組是
A.撫我以慈愛(ài)B.僧虔為廢寢食
名之以其能慎勿為婦死
C.而實(shí)行冤暴D.汝任重于朝
惑而不從師。不能容于遠(yuǎn)近
10.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是
A.王僧虔青年時(shí),不僅性格寬容忠厚,而且書(shū)法很好,宋文帝對(duì)他寫(xiě)在素絹扇上的字給予了贊賞,稱(chēng)他的.字超過(guò)了王獻(xiàn)之。
B.王僧虔未聽(tīng)門(mén)客的勸告,反而說(shuō)了阮佃夫不高興的話(huà),阮佃夫?qū)⒋嗽?huà)告訴了皇帝,還派人上奏朝廷指責(zé)王僧虔,王僧虔因此被免了官。
C.王僧虔做左光祿大夫時(shí),針對(duì)郡縣中監(jiān)獄里用湯藥殺害囚犯的情況,上表陳說(shuō),反對(duì)這種做法,皇帝采納了他的意見(jiàn)。
D.世祖即位時(shí),王僧虔升遷擔(dān)任了開(kāi)府儀同三司等官職,但他認(rèn)為一家叔侄兩人都在朝廷做高官,實(shí)在讓人擔(dān)心,于是堅(jiān)決辭去了官職。
11.請(qǐng)將文言文閱讀材料中畫(huà)線(xiàn)的語(yǔ)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)我立身有素,豈能曲意此輩。彼若見(jiàn)惡,當(dāng)拂衣去耳。(5分)
譯文:
(2)吾榮位已過(guò),所慚庸薄無(wú)以報(bào)國(guó),豈容更受高爵,方貽官謗邪!(5分)
譯文:
參考答案:
8.B(喻:開(kāi)導(dǎo))
9.D(D項(xiàng)都是介詞,分別解作“在”/“被”;A項(xiàng)“以”都是介詞,均解作“用”;B項(xiàng)“為”都是介詞,均解作“為了”;C項(xiàng)“而”都是轉(zhuǎn)折連詞,均解作“但是”)
10.D(原文說(shuō)王僧虔并未正式任職,所以不能說(shuō)辭去了官職)
11.(10分)
(1)(5分)我立身處世一向有準(zhǔn)則,怎么能違心地逢迎這類(lèi)人。如果他厭惡我,當(dāng)會(huì)拂袖而去罷了。(大意正確計(jì)3分,落實(shí)“素”“見(jiàn)”各計(jì)1分)
(2)(5分)我得到的榮耀和地位已超過(guò)(我的才能),所感到慚愧的是自己平庸淺薄,沒(méi)有辦法報(bào)效國(guó)家,怎么還能再接受更高的爵位,(這樣)不是正好留給官場(chǎng)中的人指責(zé)嗎?(大意正確計(jì)3分,落實(shí)“過(guò)”“貽”,各計(jì)1分)