- 相關(guān)推薦
2013年12月英語六級改革新題型練習題一
Part Ⅲ Reading Comprehension (40 minutes)
Section B(原快速閱讀理解調(diào)整為長篇閱讀理解,篇章長度和難度不變。篇章后附有10個句子,每句一題。每句所含的信息出自篇章的某一段落,要求考生找出與每句所含信息相匹配的段落。)
Directions: In this section, you are going to read a passage with ten statements attached to it. Each statement contains information given in one of the paragraphs. Identify the paragraph from which the information is derived. You may choose a paragraph more than once. Each paragraph is marked with a letter. Answer the questions by marking the corresponding letter on Answer Sheet 2.
Daylight Saving Time (DST)
How and When Did Daylight Saving Time Start?
[A] Benjamin Franklin—of “early to bed and early to rise” fame—was apparently the first person to suggest the concept of daylight savings. While serving as U.S. ambassador to France in Paris, Franklin wrote of being
awakened at 6 a.m. and realizing, to his surprise, that the sun would rise far earlier than he usually did. Imagine
the resources that might be saved if he and others rose before noon and burned less midnight oil, Franklin, tongue half in cheek, wrote to a newspaper.
[B] It wasn’t until World War I that daylight savings were realized on a grand scale. Germany was the first state to adopt the time changes, to reduce artificial lighting and thereby save coal for the war effort. Friends and foes soon followed suit. In the U.S. a federal law standardized the yearly start and end of daylight saving time in 1918—for the states that chose to observe it.
[C ] During World War II the U.S. made daylight saving time mandatory^ 強制的)for the whole country, as a way to save wartime resources. Between February 9, 1942, and September 30, 1945, the government took it a step further. During this period daylight saving time was observed year-round, essentially making it the new standard time, if only for a few years. Many years later, the Energy Policy Act of 2005 was enacted, mandating a controversial month-long extension of daylight saving time, starting in 2007.
Daylight Saving Time: Energy Saver or Just Time Suck?
[D ] In recent years several studies have suggested that daylight saving time doesn’t actually save energy—and might even result in a net loss. Environmental economist Hendrik Wolff, of the University of Washington, co-authored a paper that studied Australian power-use data when parts of the country extended daylight saving time for the 2000 Sydney Olympics and others did not. The researchers found that the practice reduced lighting and electricity consumption in the evening but increased energy use in the now dark mornings—wiping out the evening gains. That’s because the extra hour that daylight saving time adds in the evening is a hotter hour. “So if people get home an hour earlier in a warmer house, they turn on their air conditioning,” the University of Washington’s Wolff said.
[ E] But other studies do show energy gains. In an October 2008 daylight saving time report to Congress, mandated by the same 2005 energy act that extended daylight saving time, the U.S. Department of Energy asserted that springing forward does save energy. Extended daylight saving time saved 1.3 terawatt (太瓦)hours of electricity. That figure suggests that daylight saving time reduces annual U.S. electricity consumption by 0.03 percent and overall energy consumption by 0.02 percent. While those percentages seem small, they could represent significant savings because of the nation’s enormous total energy use.
[F] What*s more, savings in some regions are apparently greater than in others. California, for instance, appears to benefit most from daylight saving time—perhaps because its relatively mild weather encourages people to stay outdoors later. The Energy Department report found that daylight saving time resulted in an energy savings of one percent daily in the state.
[G] But Wolff, one of many scholars who contributed to the federal report, suggested that the numbers were subject to statistical variability (變化)and shouldn’t be taken as hard facts. And daylight savings, energy gains in the U.S. largely depend on your location in relation to the Mason-Dixon Line, Wolff said. “The North might be a slight winner, because the North doesn’t have as much air conditioning,” he said. “But the South is a definite loser in terms of energy consumption. The South has more energy consumption under daylight saving.”
Daylight Saving Time: Healthy or Harmful?
[ H] For decades advocates of daylight savings have argued that, energy savings or no, daylight saving time boosts health by encouraging active lifestyles—a claim Wolff and colleagues are currently putting to the test. “In a nationwide American time-use study, we’re clearly seeing that, at the time of daylight saving time extension in
the spring, television watching is substantially reduced and outdoor behaviors like jogging, walking, or going to
the park are substantially increased,” Wolff said. “That’s remarkable, because of course the total amount of daylight in a given day is the same. ”
[I] But others warn of ill effects. Till Roenneberg, a university professor in Munich (慕尼,黑),Germany, said his studies show that our circadian (生理節(jié)奏的)body clocks—set by light and darkness—never adjust to gaining an “extra” hour of sunlight to the end of the day during daylight saving time.
[J ] One reason so many people in the developed world are chronically (長期地)overtired, he said, is that they suffer from “social jet lag. ” In other words, their optimal circadian sleep periods don"t accord with their actual sleep schedules. Shifting daylight from morning to evening only increases this lag, he said. “Light doesn’t do the same things to the body in the morning and the evening. More light in the morning would advance the body clock, and that would be good. But more light in the evening would even further delay the body clock. ”
[K] Other research hints at even more serious health risks. A 2008 study concluded that, at least in Sweden, heart attack risks go up in the days just after the spring time change. “The most likely explanation to our findings is disturbed sleep and disruption of biological rhythms,” One expert told National Geographic News via email.
Daylight Savings! Lovers and Haters
[L] With verdicts (定論)on the benefits, or costs, of daylight savings so split, it may be no surprise that the yearly time changes inspire polarized reactions. In the U.K., for instance, the Lighter Later movement—part of 10:10, a group advocating cutting carbon emissions—argues for a sort of extreme daylight savings. First, they say, move standard time forward an hour, then keep observing daylight saving time as usual—adding two hours of evening daylight to what we currently consider standard time. The folks behind Standardtime .com, on the other hand, want to abolish daylight saving time altogether, calling energy-efficiency claims “unproven. ”
[M] National telephone surveys by Rasmussen Reports from spring 2010 and fall 2009 deliver the same answer. Most people just “don’t think the time change is worth the hassle (麻煩洽勺事).” Forty-seven percent agreed with that statement, while only 40 percent disagreed. But Seize the Daylight author David Prerau said his research on daylight saving time suggests most people are fond of it. “I think if you ask most people if they enjoy having an extra hour of daylight in the evening eight months a year, the response would be pretty positive.”
46. Daylight savings,energy gains might be various due to different climates.
47. Disturbed sleep and disruption of biological rhythms may be the best explanation to higher heart attack risks in the days after the spring time change.
48. A research indicated that DST might not save energy by increasing energy use in the dark mornings, though it reduced lighting and electricity consumption in the evening.
49. Germany took the lead to save wartime resources by adopting the time changes and reducing artificial lighting.
50. A university professor studied the effect of daylight saving time and sounded the alarm of its negative effects.
51. Social jet lag can partly account for people’s chronic fatigue syndrome in developed countries.
52. The figure of a study in the U.S. suggested that DST could save a lot of energy nationally.
53. Supporters of daylight savings have long considered daylight saving time does good to people’s health.
54. A group advocating cutting carbon emissions launches the Lighter Later movement to back a kind of extreme daylight savings.
55. A scholar contributing to a federal report suggested that the amount of saved energy had something to do with geographic position.
Part Ⅳ Translation (30 minutes)
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
中國是世界上最大的發(fā)展中國家,人口約占世界總?cè)丝诘?2%。在過去相當長的時期里,由于諸多原因, 貧困一直困擾著中國。20世紀80年代中期,中國農(nóng)村絕大多數(shù)地區(qū)憑借自身的發(fā)展優(yōu)勢,經(jīng)濟得到快速增長, 但少數(shù)地區(qū)由于經(jīng)濟、社會、歷史、自然等方面的制約,發(fā)展相對滯后。中國政府在致力于經(jīng)濟和社會全面發(fā) 展的進程中,在全國范圍內(nèi)實施了以解決貧困人口溫飽問題為主要目標的有計劃、有組織的大規(guī)模扶貧開 發(fā),極大地緩解了貧困現(xiàn)象。
參考答案:
Part Ⅱ Listening Comprehension
Section C
26. in collaboration with 與 合作
27. discontent不滿意;不滿足
28. questionnaires 調(diào)查表,問卷
29. responses 回答,答復(fù)
30. polled被調(diào)查的,受民意調(diào)查的
Part Ⅲ Reading Comprehension
Section D
46. [F]。題干意為,夏令時帶來的能源收益可能會因為不同的氣候而有差異。注意抓住題干中的關(guān)鍵詞 daylight savings" energy gains, various和different climates。文章段落中,提到能源節(jié)約量與天氣有關(guān)的內(nèi)容 在[F]段出現(xiàn),該段前兩句提到,一些地區(qū)的節(jié)能量明顯比其他地區(qū)要大。例如,加利福尼亞州似乎是從夏 令時中獲益最大的——可能是因為那里的氣候相對溫和,鼓勵人們在戶外待到更晚。由此可知,題干對原 文進行了概括和同義改寫,故答案為[F]。
47. [K]。題干意為,睡眠障礙和生物節(jié)律紊亂可能是春季時間變化后心臟病發(fā)病率上升的最佳解釋。注意抓 住題干中的關(guān)鍵詞 disturbed sleep and disruption of biological rhythms, explanation和higher heart attack risks。 文章段落中,提及睡眠障礙和生物節(jié)律紊亂以及心臟病發(fā)病率上升的內(nèi)容在[K]段出現(xiàn),該段第二句提 到,2008年的一項研究總結(jié)道,至少在瑞典,在春季時間變化后不久,心臟病發(fā)病率就上升了……接著第 三句引用了一位專家的話:“根據(jù)我們的調(diào)查結(jié)果,最合理的解釋是睡眠障礙及生物節(jié)奏紊亂。”由此可 知,題干是對原文的同義改寫,故答案為[K]。
48. [D]。題干意為,一項研究表明,盡管實行夏令時能減少夜間照明及電量消耗,但卻因為增加了晨間的用 電量而可能無法節(jié)約能源。注意抓住題干中的關(guān)鍵詞increasing energy use in the dark mornings和reduced lighting and electricity consumption in the evening。文章段落中,提到了增加晨間的用電量和減少夜間照明及
電量消耗的是[D]段,該段第三句提Sij,研究人員發(fā)現(xiàn)這種做法減少了夜間照明及電量消耗,但是卻增加 了晨間的用電量,因為現(xiàn)在早晨很昏暗——這就抵消了夜間節(jié)約的能源。由此可知,題干對原文進行了同 義改寫,故答案為[D]。
49. [B]。題干意為,德國率先通過采取時間變化和減少人工照明來節(jié)約戰(zhàn)時資源。注意抓住題干中的關(guān)鍵詞 Germany, the time change s和artificial lighting。文章段落中,有關(guān)德國的內(nèi)容在[B ]段出現(xiàn),該段第二句提 到,德國是第一個采取時間變化以減少人工照明從而為戰(zhàn)事節(jié)約煤炭資源的國家。由此可知,題干是對原 文的同義轉(zhuǎn)述,故答案為[B]。
50. [I]。題干意為,一位大學教授研究了夏令時的作用并警示人們其帶來的消極影響。注意抓住題干中的關(guān)鍵 詞a university professor和sounded the alarm of its negative effects。文章段落中,提及夏令時會帶來負面影響 的內(nèi)容在[I]段出現(xiàn),該段首句指出,但是其他人卻警告人們夏令時所帶來的負面影響。德國慕尼黑一所大 學的教授蒂爾•倫內(nèi)伯格說,他的研究顯示,我們的生物鐘是根據(jù)白天和黑夜確定的,永遠都適應(yīng)不了夏 令時期間白天快結(jié)束時所多出的那“額外”一小時的日光。由此可知,題干是對原文的概述,故答案為[I]。
51. [J]。題干意為,社會時差是發(fā)達國家的人們患長期疲勞綜合征的部分原因。注意抓住題干中的關(guān)鍵詞 social jet lag和chronic fatigue syndrome。文章段落中,提到社會時差和人們長期疲勞的內(nèi)容在[J]段出現(xiàn), 該段第一句提到,發(fā)達國家中的很多人長期感覺過度勞累,原因之一就是,他們遭受“社會時差”的折磨。 由此可知,題干是對原文的同義轉(zhuǎn)述,故答案為[J]。
52. [E]。題干意為,美國一項研究的數(shù)據(jù)表明實行夏令時能在全國范圍內(nèi)節(jié)約很多能源。注意抓住題干中的 關(guān)鍵詞figure, save a lot of energy和nationally。文章段落中,提到整個國家節(jié)能總量大的內(nèi)容在[E]段出現(xiàn), 該段最后兩句提到,這個數(shù)字意味著,夏令時使美國年耗電量降低了0.03%,也使整體能耗減少了0.02%。 盡管這些百分比看起來很小,但是,由于國家總能耗量很龐大,它們所代表的節(jié)能量還是很大的。由此可 知,題干是對原文的同義改寫,故答案為[E]。
53. [H]。題干意為,夏令時的支持者長期以來認為夏令時對人們的健康有好處。注意抓住題干中的關(guān)鍵詞 supporters of daylight savings和do good to people’s health。文章段落中,提及夏令時支持者以及夏令時與人 類健康的關(guān)系的內(nèi)容在[H]段出現(xiàn),該段第一句提到,幾十年來,夏令時的倡導(dǎo)者一直宣稱,不管夏令時 能否節(jié)約能源,它都有利于健康,因為它倡導(dǎo)的是積極的生活方式。由此可知,題干是對原文的同義轉(zhuǎn) 述,故答案為[H]。
54. [L]。題干意為,倡導(dǎo)降低碳排放量的一個組織發(fā)起了“晚亮燈運動”以支持一種極端的日光節(jié)約時制。注 意抓住題干中的關(guān)鍵詞 a group advocating cutting carbon emissions, Lighter Later movement 和 a kind of extreme daylight savings。文章段落中,提及“晚亮燈運動”的內(nèi)容在[L]段出現(xiàn),該段第二句提到,在英國, “晚亮燈運動”——作為10:10(倡導(dǎo)降低碳排放量的一個組織)開展的運動的一部分——提倡一種極端的日 光節(jié)約時制。由此可知,題干是對原文的同義轉(zhuǎn)述,故答案為[L]。
55. [G]。題干意為,協(xié)助撰寫聯(lián)邦報告的一位學者表示,能源的節(jié)約量與所處的地理位置有關(guān)。注意抓住題 干中的關(guān)鍵詞a scholar contributing to a federal report和geographic position。文章段落中,提及能源節(jié)約量和 地理位置的關(guān)系的內(nèi)容在[G]段出現(xiàn),該段第二句提到,沃爾夫表示,夏令時給美國帶來的能源收益主要 取決于某個地區(qū)與梅森一狄克森線的相對位置。由此可知,題干是對原文的同義轉(zhuǎn)述,故答案為[G]。
Part Ⅳ Translation
參考答案
China is the largest developing country in the world and its population accounts for about 22 percent of the world’s total. For a long period of its history, China has been plagued by poverty for various reasons. In the mid-1980s, the economy of an overwhelming majority of the rural areas in China grew dramatically by virtue of their own advantages, but a small number of areas still lagged behind because of the constraints of their economic, social, historical, and natural conditions. The Chinese government, while working on all-round economic and social development, has nationwide implemented a large-scale program for development-oriented poverty relief in a planned and organized way. With the main objective of helping poverty-stricken people solve the food and clothing problems, this program has gone a long way toward alleviating poverty.
難點精析
1.發(fā)展中國家:英語中對應(yīng)的表達為developing country,該句結(jié)構(gòu)簡單,直譯即可。 : :2.人口約占世界總?cè)丝诘?hellip;…:此句緊接上文,和前面一個分句共享一個主語China,為了指代清楚并且避免重復(fù),此處的“人口”可譯為its population。表達“(數(shù)量、比例上)占”有一個常用的詞組account for。 “世界總?cè)?口”如果直譯的話是the world’s total population或者the total population of the world,但是由于該分句的主語中已經(jīng)出現(xiàn)了一次population,故此處可將total活用作名詞,意為“總數(shù)”。
3.在過去相當長的時期里:該分句如果直譯的話可譯為for a long time in the past,但是根據(jù)語境,此處“相當長的時期”指的是“中國歷史中的一個很長的時期”,又由于該分句所在句的主語隨后緊接著出現(xiàn),因:
而可以意譯為for a long period of its history。 !
4.由于諸多原因:此處較為簡單,可以有多種譯法。“由于”可以用because of, due to, out of來表達,也可以用一個簡潔的單詞for。“諸多”的表達方式也有很多,如many, various, a lot of, lots of等。因而該分句可簡潔地譯為for various reasons。 : :5.貧困一直困擾著……:表達“被貧困所困擾”較為常用的譯法是be plagued by,由于此處表達的是過去已經(jīng)發(fā)生并且其影響持續(xù)到現(xiàn)在的一種狀態(tài),因而注意時態(tài)要采用現(xiàn)在完成時。此處可譯為…has been lagued by poverty。
6. 20世紀80年代中期……發(fā)展相對滯后:該句較長,翻譯時要注意平衡句子的結(jié)構(gòu)。“經(jīng)濟發(fā)展較快”中的: ;“經(jīng)濟”指的是“中國農(nóng)村絕大多數(shù)地區(qū)的經(jīng)濟”,在翻譯時可以照此調(diào)整一下句子的語序。“滯后”常用lag behind 來表達。
7.中國政府在致力于……緩解了貧困現(xiàn)象:該句內(nèi)容較多,翻譯時可以根據(jù)語義將該長句拆分成兩個獨立的句子,即:“中國政府在致力于經(jīng)濟和社會全面發(fā)展的進程中,在全國范圍內(nèi)實施了有計劃、有組織的大規(guī)模扶貧開發(fā)。扶貧開發(fā)以解決貧困人口的溫飽問題為主要目標,極大地緩解了貧困現(xiàn)象。” “致力于”可以用短語work on來表達。“扶貧開發(fā)”實際上是一個項目,因而可靈活譯為a program for development-oriented poverty relief。
http://www.dgxbdz.com/【12月英語六級改革新題型練習題一】相關(guān)文章:
大學英語六級題型03-25
大學英語六級翻譯練習題11-30
2016年英語六級寫作:題型分析及方法指導(dǎo)09-26
英語六級經(jīng)驗:新題型復(fù)習建議及答題技巧08-09
英語六級選詞填空專項練習題07-25
12月大學英語六級翻譯練習題:交談01-04