- 相關(guān)推薦
最新在職研究生畢業(yè)論文開題報(bào)告范文
由于開題報(bào)告是用文字體現(xiàn)的論文總構(gòu)想,因而篇幅不必過(guò)大,但要把計(jì)劃研究的課題、如何研究、理論適用等主要問(wèn)題寫清楚。下面就是CN人才網(wǎng)為您精心整理的開題報(bào)告的相關(guān)內(nèi)容,希望可以幫到您。
最新在職研究生畢業(yè)論文開題報(bào)告范文一
一、選題依據(jù)(目的、意義、學(xué)術(shù)價(jià)值、該課題國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀、本人學(xué)術(shù)準(zhǔn)備情況)
(一)選題目的
1、通過(guò)對(duì)該課題的研究和探討,深化對(duì)公共管理理論的學(xué)習(xí)和研究,努力探求公共管理理論對(duì)加強(qiáng)政府職能轉(zhuǎn)變的作用和意義。
2、通過(guò)對(duì)中國(guó)政府政府職能歷史和現(xiàn)狀的研究和分析,總結(jié)并提出中國(guó)政府職能轉(zhuǎn)變的對(duì)策和建議。
3、系統(tǒng)檢驗(yàn)自己參加經(jīng)濟(jì)管理在職研究生學(xué)習(xí)以后,在公共管理理論研究方面的學(xué)習(xí)收獲,特別是對(duì)中國(guó)政府職能轉(zhuǎn)變方向的研究能力。
(二)選題意義
1、對(duì)該課題的研究既是社會(huì)發(fā)展的要求,也是學(xué)習(xí)實(shí)踐科學(xué)發(fā)展觀的體現(xiàn)。
2、研究該課題的理論和實(shí)踐問(wèn)題是解決當(dāng)前最突出的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)矛盾的迫切需要。
3、對(duì)該課題的研究是構(gòu)建社會(huì)主義和諧社會(huì)的必然要求。
(三)學(xué)術(shù)價(jià)值
1、研究政府職能轉(zhuǎn)變存在的問(wèn)題及對(duì)策,對(duì)推進(jìn)政府體制改革,建設(shè)行為規(guī)范、運(yùn)作協(xié)調(diào)、公正透明、廉潔高效的行政體系,實(shí)現(xiàn)政府管理科學(xué)化、民主化、標(biāo)準(zhǔn)化和法制化具有重要意義。
2、豐富和完善我國(guó)在政府職能轉(zhuǎn)變理論研究方面的成果,加快推進(jìn)我國(guó)政府職能轉(zhuǎn)變。
(四)研究現(xiàn)狀
1、自改革開放以來(lái),隨著市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制的一步步完善,要求政府職能轉(zhuǎn)變的內(nèi)外壓力越來(lái)越大,關(guān)于政府職能轉(zhuǎn)變的研究和報(bào)告也進(jìn)入一個(gè)繁榮期。
2、“中國(guó)政府應(yīng)盡快實(shí)現(xiàn)政府職能轉(zhuǎn)變,以適應(yīng)我國(guó)加入世貿(mào)組織后出現(xiàn)的一系列國(guó)際國(guó)內(nèi)新情況。”這是目前國(guó)內(nèi)外一直公認(rèn)的觀點(diǎn)。實(shí)現(xiàn)政府職能的轉(zhuǎn)變,不僅是對(duì)我國(guó)加入WTO的承諾的兌現(xiàn),也標(biāo)志著我國(guó)的對(duì)外開放將進(jìn)入一個(gè)全新的階段。與其他國(guó)家相比,我國(guó)政府職能轉(zhuǎn)變的任務(wù)顯得尤其艱巨,當(dāng)前關(guān)于這一領(lǐng)域的研究也比較多,研究方向主要集中在政府是由“效率型”向“效能型”政府轉(zhuǎn)變還是由“全能型”向“有限型”政府轉(zhuǎn)變或者是指令型”向“服務(wù)型”政府轉(zhuǎn)變。
3、目前學(xué)術(shù)界關(guān)于政府職能轉(zhuǎn)變的研究主要集中在政府職能是由上而下還是由下而上進(jìn)行合理轉(zhuǎn)變以及轉(zhuǎn)變后的政府主要實(shí)現(xiàn)什么功能。
(五)個(gè)人準(zhǔn)備
1、材料準(zhǔn)備情況:搜集并閱讀的論著主要有:金太軍:《政府職能梳理與重構(gòu)——當(dāng)代中國(guó)政府管理與社區(qū)治理叢書》、《轉(zhuǎn)變政府職能與建設(shè)服務(wù)型政府》;葉勁松:《轉(zhuǎn)型期的地方政府職能與管理方式》;朱光磊《現(xiàn)代政府理論》;李文良《中國(guó)政府職能轉(zhuǎn)變問(wèn)題報(bào)告》;鄒偉《政府職能演變與發(fā)展趨勢(shì)研究》;張E,楊蕓:《現(xiàn)階段我國(guó)政府職能轉(zhuǎn)變問(wèn)題探討》;顧艷君《和諧社會(huì)語(yǔ)境下的政府職能定位》。
2、研究的主要方法:本課題主要采用文獻(xiàn)研究法,通過(guò)調(diào)查與政府職能轉(zhuǎn)變相關(guān)的文獻(xiàn)來(lái)獲得資料,全面地、正確地了解掌握政府職能轉(zhuǎn)變的具體理論依據(jù),為政府職能轉(zhuǎn)變提供正確的對(duì)策、觀點(diǎn)。
二、論文結(jié)構(gòu)框架(主要觀點(diǎn))
前言(內(nèi)容提要)
一、我國(guó)政府職能的現(xiàn)狀特點(diǎn)及存在的主要問(wèn)題
(一)當(dāng)前我國(guó)政府職能的`現(xiàn)狀特點(diǎn)
1、以經(jīng)濟(jì)職能為重心
2、以經(jīng)濟(jì)和法律手段間接管理經(jīng)濟(jì)
3、政企分開
4、充分發(fā)揮市場(chǎng)配置社會(huì)資源的基礎(chǔ)作用
5、政府和社會(huì)相互協(xié)調(diào)
(二)我國(guó)政府職能轉(zhuǎn)變中存在的主要問(wèn)題
1、政府對(duì)微觀經(jīng)濟(jì)干預(yù)過(guò)多缺乏有效率的市場(chǎng)環(huán)境
2、依法行政的公正性和透明度不高
3、政府職能履行效率低下
4、對(duì)市場(chǎng)秩序的監(jiān)管不到位
5、政府公共服務(wù)職能弱化、異化現(xiàn)象嚴(yán)重
(三)我國(guó)政府職能改革的必要性
1、政府職能改革是我國(guó)建立和完善社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制的需要
2、政府職能改革是我國(guó)有效防止和糾正“政府失靈”的需要
3、對(duì)國(guó)際風(fēng)險(xiǎn)承擔(dān)能力較弱
二、現(xiàn)階段我國(guó)政府職能轉(zhuǎn)變的重要性和緊迫性
(一)政府職能轉(zhuǎn)變的理論觀點(diǎn)及啟示
(二)政府職能轉(zhuǎn)變的國(guó)際先進(jìn)經(jīng)驗(yàn)
1、政府支持本國(guó)經(jīng)濟(jì)的方式發(fā)生變化
2、政府在政策制定過(guò)程中的地位與作用發(fā)生變化
3、政策針對(duì)的范圍發(fā)生變化
4、政府職能更多地轉(zhuǎn)向社會(huì)政策
5、各國(guó)政府可以利用國(guó)際資源解決國(guó)內(nèi)問(wèn)題
6、日益重視開放帶來(lái)的經(jīng)濟(jì)安全問(wèn)題,并采取有力措施加以防范
7、在政策執(zhí)行方面國(guó)際合作日益重要
三、對(duì)加快政府職能轉(zhuǎn)變的對(duì)策和思考
(一)以科學(xué)發(fā)展觀為指導(dǎo),轉(zhuǎn)變政府職能
1、轉(zhuǎn)變觀念
2、建立健全正確的政績(jī)觀評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)
3、強(qiáng)化政府社會(huì)管理和公共服務(wù)職能,建設(shè)服務(wù)型政府。
4、建立健全完備的法制
(二)深化行政審批制度和投資體制改革,進(jìn)一步改進(jìn)政府調(diào)節(jié)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的方式
1、精干、高效有機(jī)結(jié)合,提高行政管理效率和公務(wù)人員效率。
2、清理并大幅度減少政府行政性審批
(三)強(qiáng)化市場(chǎng)監(jiān)督職能
1、加快國(guó)有經(jīng)濟(jì)布局戰(zhàn)略性調(diào)整的步伐
2、抓緊對(duì)具有自然壟斷和公用事業(yè)特點(diǎn)的行業(yè)的改革、重組和規(guī)劃。
3、按照速立統(tǒng)一、開放、公平竟?fàn)幍膰?guó)內(nèi)市場(chǎng)的要求,大力整頓市場(chǎng)秩序
(四)轉(zhuǎn)變政府管理方式,實(shí)現(xiàn)微觀管理向宏觀調(diào)控的轉(zhuǎn)變
主要觀點(diǎn):根據(jù)科學(xué)發(fā)展觀的理念,政府職能在社會(huì)生活中的地位和作用越來(lái)越突出,加快政府職能轉(zhuǎn)變以適應(yīng)社會(huì)發(fā)展的需要迫在眉睫;政府是營(yíng)造經(jīng)濟(jì)社會(huì)全面、協(xié)調(diào)、可持續(xù)發(fā)展的主體,我們必須積極轉(zhuǎn)變政府職能,以政府職能的轉(zhuǎn)變來(lái)帶動(dòng)和推進(jìn)科學(xué)發(fā)展觀的落實(shí)。
三、論文寫作安排(進(jìn)程安排、待解決問(wèn)題)
(一)進(jìn)程安排
1、第一階段
時(shí)間:2015年8月1日—9月12日
內(nèi)容:文獻(xiàn)資料收集、分析和完成開題報(bào)告
2、第二階段
時(shí)間:2015年11月15日—2015年1月31日
內(nèi)容:完成論文初稿
3、第三階段
時(shí)間:2015年2月1日—4月15日
內(nèi)容:論文修改定稿
4、第四階段
時(shí)間:2015年4月16日—4月30日
內(nèi)容:打印上繳論文
5、第五階段
時(shí)間:2015年5月1日——5月31日
內(nèi)容:參加答辯
(二)待解決問(wèn)題
1、該課題最新研究成果的搜集;
2、該課題研究對(duì)象最新轉(zhuǎn)變進(jìn)程;
3、研究手段的實(shí)際運(yùn)用。
最新在職研究生畢業(yè)論文開題報(bào)告范文二
1. Title
Mother tongue transfer on the English writing of Chinese EFL students
2. Thesis Statement
The current social backgrounds which make English writing become an important part in the English learning process are urgent. Teachers in schools always encounter many problems in their teaching of English writing. This study discusses the major causes, and gives some creative solutions to them.
3. Purposes and Significance of Study
The objectives of the research are to try to investigate the main types of errors made by Chinese EFL students in their English writing, explore the sources of the identified errors and finally find out the specific proportion of errors caused by mother tongue transfer. It is hoped to help English teachers in China get a further understanding of the errors made by Chinese students and the psychological cause of making errors, hence stimulate them to treat errors properly and improve their English teaching.
4. Situation of Study
Guo Chunjie and Liu Fang(1997) have found that the first language(L1) serve as intermediary language in logic(meaning) reasoning processing, in the formal monitoring in target language output, and in mutual retrieval of the world conception and the target language. Wen Qiufang and Guo Chunjie have made further research(1998) and found that the students with higher scores on composition use L1 far less than the students with lower scores, Liu Donghong(20xx) has found 21 main types of errors in the https://p.9136.com/0dpositions of Chinese college students, such as errors in subject-predicate agreement, errors in tense applying Chinese phrases mechanically, confusion of parts of speech, improper words, spelling errors and so on and has pointed out that of them 16 kinds are the result of mother tongue transfer except for the 5 types such as confusion of parts of speech, improper words, spelling errors and so on.
5. Outline
1. Introduction
2. Literature review
2.1 Behaviorist view and contrastive analysis
2.2 Interlanguage and error analysis
2.2.1 Interlanguage
2.2.2 Error analysis
2.2.3 Procedure for error analysis
2.3 Empirical students on transfer
3. Methodology
3.1 Research questions
3.2 Subject
3.3 Instruments
3.3.1 Composition writing
3.3.2 Questionnaire
3.3.3 Interview
3.4 Data collection
4. Results and discussion
4.1 Error types
4.2 Sources of errors
4.2.1 Mistakes
4.2.2 Competence errors
4.2.2.1 Transfer errors
4.2.2.1.1 Transfer of structure
4.2.2.1.2 Interlingual/intralingual errors
4.2.2.2 Intralingual errors
4.2.2.2.1 Overgeneralization errors
4.2.2.2.2 Ignorance of rule restrictions
4.2.2.2.3 Incomplete application of rules
4.2.2.2.4 False concept hypothesized
5. Conclusion
References
龍躍. 英文寫作中的母語(yǔ)文化負(fù)遷移現(xiàn)象[J]. 湘潭師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 20xx(05)
葛麗蓮. “母語(yǔ)遷移”對(duì)中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)表達(dá)的影響——大學(xué)英語(yǔ)寫作典型實(shí)例分析[J]. 首都師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 20xx(04)
劉東虹. 大一學(xué)生寫作中的母語(yǔ)策略與母語(yǔ)遷移[J]. 外語(yǔ)教學(xué). 20xx(04)
郭巍,韓曉惠. 普遍語(yǔ)法框架下“母語(yǔ)遷移”作用的爭(zhēng)論[J]. 外語(yǔ)學(xué)刊. 20xx(02)
吳丁娥. 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)寫作中的母語(yǔ)負(fù)遷移及對(duì)策[J]. 湖南師范大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào). 20xx(01))
文秋芳,郭純潔. 母語(yǔ)思維與外語(yǔ)寫作能力的關(guān)系:對(duì)高中生英語(yǔ)看圖作文過(guò)程的研究[J]. 現(xiàn)代外語(yǔ). 1998(04) 唐仁芳. 大學(xué)生英語(yǔ)寫作中的母語(yǔ)負(fù)遷移研究[D]. 南京師范大學(xué) 20xx
張瑤. 四、六級(jí)英語(yǔ)寫作中的選詞失誤分析[D]. 大連海事大學(xué) 20xx
李春青. A Corpus-based Analysis of Collocation Errors in Writing by Chinese English Learners[D]. 電子科技大學(xué) 20xx
劉麗軍. 錯(cuò)誤與錯(cuò)誤分析:中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者常見(jiàn)錯(cuò)誤探究[D]. 內(nèi)蒙古大學(xué) 20xx
周正履. 中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)寫作中的錯(cuò)誤分析[D]. 西安電子科技大學(xué) 20xx
趙德軒. 錯(cuò)誤分析與高中英語(yǔ)教學(xué)[D]. 華東師范大學(xué) 20xx
陳瑩. 非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生英語(yǔ)寫作僵化現(xiàn)象研究[D]. 遼寧師范大學(xué) 20xx
顧玉潔. 初中生英語(yǔ)寫作錯(cuò)誤分析和對(duì)策研究[D]. 內(nèi)蒙古師范大學(xué) 20xx
王海巖. 以英語(yǔ)寫作為基礎(chǔ)的中介語(yǔ)錯(cuò)誤分析與研究[D]. 大連海事大學(xué) 20xx
周冠瓊. 中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)寫作中的母語(yǔ)負(fù)遷移[D]. 西安電子科技大學(xué) 20xx
劉昕. 中國(guó)大學(xué)生英文寫作中語(yǔ)篇遷移現(xiàn)象的對(duì)比分析[D]. 遼寧師范大學(xué) 20xx
張英. 大學(xué)英語(yǔ)寫作中的`母語(yǔ)遷移研究[D]. 太原理工大學(xué) 20xx
趙海艷. 母語(yǔ)的正遷移作用[D]. 山東大學(xué) 20xx
譚莉. 語(yǔ)言遷移對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者寫作的影響[D]. 東北財(cái)經(jīng)大學(xué) 20xx
馬茹娟. 母語(yǔ)遷移與高中英語(yǔ)寫作教學(xué)[D]. 福建師范大學(xué) 20xx
熊金芳. 中學(xué)生英語(yǔ)寫作中的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象研究[D]. 華中師范大學(xué) 20xx
趙路. 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)習(xí)作中母語(yǔ)遷移現(xiàn)象探析[D]. 大連海事大學(xué) 20xx
王紅,周秀霞. 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)寫作中句法方面的母語(yǔ)干擾[J]. 成都教育學(xué)院學(xué)報(bào). 20xx(06)
方忠南. 漢英翻譯中兩類最常見(jiàn)錯(cuò)誤及其產(chǎn)生原因[J]. 湖南人文科技學(xué)院學(xué)報(bào). 20xx(01)
李志雪,李紹山. 對(duì)國(guó)內(nèi)英語(yǔ)寫作研究現(xiàn)狀的思考——對(duì)八種外語(yǔ)類核心期刊十年(1993-20xx)的統(tǒng)計(jì)分析[J]. 外語(yǔ)界. 20xx(06)
徐景亮. 思維模式對(duì)句法結(jié)構(gòu)的影響(英文)[J]. 常州技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào). 20xx(01)
蔡金亭. 漢語(yǔ)主題突出特征對(duì)中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)作文的影響[J]. 外語(yǔ)教學(xué)與研究. 1998(04)
張德聰. 英語(yǔ)學(xué)習(xí)中母語(yǔ)轉(zhuǎn)移引發(fā)的錯(cuò)誤分析與對(duì)策[J]. 漢中師院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 1994(04)
安旭紅. 非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生中國(guó)式英語(yǔ)探究[J]. 貴州師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 20xx(05)
張瑤. 四、六級(jí)英語(yǔ)寫作中的選詞失誤分析[D]. 大連海事大學(xué) 20xx
趙愛(ài)香. 關(guān)于高中學(xué)生英語(yǔ)寫作中詞匯、句法及語(yǔ)篇層面的錯(cuò)誤分析[D]. 曲阜師范大學(xué) 20xx
王玲. 母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)寫作的影響[D]. 重慶大學(xué) 20xx
曾保紅. 初中英語(yǔ)寫作中的錯(cuò)誤分析[D]. 華東師范大學(xué) 20xx
陶嘯云. 母語(yǔ)遷移對(duì)中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)寫作的影響[D]. 安徽大學(xué) 20xx
施巍巍. 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)寫作中銜接手段使用的錯(cuò)誤分析[D]. 大連海事大學(xué) 20xx
李靜嫻. 非英語(yǔ)專業(yè)研究生英語(yǔ)寫作中母語(yǔ)思維模式負(fù)遷移的研究[D]. 河北師范大學(xué) 20xx
商琳琳. 母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)寫作的影響[D]. 蘭州大學(xué) 20xx
郭晶. 中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)寫作中的母語(yǔ)負(fù)遷移[D]. 吉林大學(xué) 20xx
劉廷和. 中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)寫作中的母語(yǔ)負(fù)遷移及對(duì)策[D]. 外交學(xué)院 20xx
王玲. 母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)寫作的影響[D]. 重慶大學(xué) 20xx
段娜. 漢語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)大學(xué)生英語(yǔ)寫作的影響[D]. 曲阜師范大學(xué) 20xx
【最新在職研究生畢業(yè)論文開題報(bào)告】相關(guān)文章:
畢業(yè)論文開題報(bào)告06-18
畢業(yè)論文開題報(bào)告06-19
畢業(yè)論文的開題報(bào)告06-18
研究生開題報(bào)告06-18
研究生開題報(bào)告07-01
數(shù)學(xué)畢業(yè)論文開題報(bào)告03-07
【熱】畢業(yè)論文開題報(bào)告11-19