- 訂單合同 推薦度:
- 糧食訂單合同 推薦度:
- 訂單合同 推薦度:
- 訂單合同 推薦度:
- 訂單延期道歉信 推薦度:
- 相關(guān)推薦
外貿(mào)服裝訂單合同
外貿(mào)服裝訂單合同(一)
甲方(訂制方): 乙方:(承接方):
地址: 地址
聯(lián)系電話: 聯(lián)系電話:
現(xiàn)經(jīng)甲乙雙方共同協(xié)商,本著平等互利,共同發(fā)展的原則,并且按照《中華人民共和國(guó)合同法》的有關(guān)規(guī)定,在明確雙方權(quán)利和義務(wù)的基礎(chǔ)上,現(xiàn)制定本合同,條款如下:
一、乙方為甲方制作服裝數(shù)量、價(jià)格
品名
單位
規(guī)格
數(shù)量
單價(jià)
金額
(人民幣)
合計(jì)
合計(jì)金額(大寫)
二、量身及交貨期限
1、乙方按甲方量身通知 日之內(nèi)到甲方指定地點(diǎn)進(jìn)行量身。
2、乙方在收到甲方的訂金、確定樣衣、量身完畢后 日內(nèi)交貨,約 月 日。
三、質(zhì)量檢驗(yàn)及驗(yàn)收方法
1、合同簽訂后,乙方提供樣板衣須得到甲方認(rèn)可后蓋章封板,交付時(shí)以封板樣衣為準(zhǔn)。
2、乙方承諾所提供服裝保證是一等品,否則甲方有權(quán)要求換貨。
四、包裝要求及運(yùn)費(fèi)負(fù)擔(dān)
乙方負(fù)責(zé)包裝并承擔(dān)包裝費(fèi),乙方將貨運(yùn)送到甲方指定地點(diǎn)(深圳市內(nèi)),運(yùn)輸費(fèi)用由乙方承擔(dān)。
五、付款方式
1、甲方付款后乙方須提供普通發(fā)票。
2、于合同生效之時(shí),甲方須支付合同總金額 % 的定金即人民幣 元;乙方全部交貨后,甲方支付合同總金額 % 貨款即人民幣 元;另預(yù)留合同總金額 % 貨款既人民幣 元作為質(zhì)量和維修保證金, 天內(nèi)服裝沒(méi)有質(zhì)量問(wèn)題,則付清余款。
3、為維護(hù)雙方利益,以上款項(xiàng)(定金、余額)在簽約后需匯入乙方指定的帳戶,或由收款人出示本公司的收款委托書方能支取現(xiàn)金。
六、違約責(zé)任
1、在合同履行過(guò)程中,任何一方未履行本合同任何條款視為違約,由違約方支付違約造成的一切損失。
2、乙方須按時(shí)交貨,甲方須按時(shí)付款,如因乙方原因延遲交貨或因甲方原因延遲付款,逾期,則按日承擔(dān)合同總金額的 ‰違約金。
七、售后服務(wù)
1、服裝保修期為 天,在保修期間乙方為甲方提供免費(fèi)修改服務(wù)。
2、乙方隨時(shí)為甲方增添或修改服裝提供方便。
3、甲方日后補(bǔ)做服裝,如整套補(bǔ)做按報(bào)價(jià)單的整套價(jià)格收取費(fèi)用,如單件補(bǔ)做則按報(bào)價(jià)單中的單件價(jià)格收取費(fèi)用。
八、合同糾紛解決
1、本合同產(chǎn)生的糾紛,應(yīng)由雙方通過(guò)友協(xié)商方式解決。
2、因本合同引起或本合同有關(guān)的任何爭(zhēng)議,雙方同意由深圳仲裁委員會(huì)進(jìn)行仲裁。
3、任何變更解除,由雙方同意并簽署書面意見(jiàn)方為生效。
九、本合同如有修改和補(bǔ)充條款,須雙方授權(quán)代表簽署并視作合同不可分割的組成部分,與合同正文具有同等效力。
十、本合同一經(jīng)簽訂,雙方應(yīng)嚴(yán)格遵守和履行,自雙方簽字蓋章后即發(fā)生法律效力。
十一、本合同一式四份,甲乙雙方各持兩份,具有同等法律效力。
甲方(蓋章): 乙方(蓋章):
甲方代表(簽名): 乙方代表(簽名):
戶名: 戶名:
開(kāi)戶銀行: 開(kāi)戶銀行:
帳號(hào): 帳號(hào):
簽約日期:
外貿(mào)服裝訂單合同(二)
銷貨方:____(以下簡(jiǎn)稱甲方)
購(gòu)貨方:____(以下簡(jiǎn)稱乙方)
簽約時(shí)間:_______
簽約地點(diǎn):_______
第一條 經(jīng)購(gòu)銷雙方協(xié)商交易活動(dòng),必須履行本合同條款。具體品類(種),需簽訂要貨成交單,并作為本購(gòu)銷合同的附件;本合同中的未盡事宜經(jīng)雙方協(xié)商需補(bǔ)充的條款可另附協(xié)議書,亦視為合同附件。合同附件與本合同具有同等效力。經(jīng)雙方確認(rèn)的往來(lái)信函、傳真、電子郵件等,將作為本合同的組成部分,具有合同的效力。
簽訂成交單,除上級(jí)規(guī)定按計(jì)劃分配成交外,其余商品一律采取自由選購(gòu),看樣成交的方式。
第二條 合同簽訂后,不得擅自變更和解除。如甲方遇不可抗拒的原因,確實(shí)無(wú)法履行合同;乙方因市場(chǎng)發(fā)生驟變或不能防止的原因,經(jīng)雙方協(xié)商同意后,可予變更或解除合同。但提出方應(yīng)提前通知對(duì)方,并將“合同變更通知單”寄給對(duì)方,辦理變更或解除合同的手續(xù)。
按乙方指定花色、品種、規(guī)格生產(chǎn)的商品,在安排生產(chǎn)后,雙方都需嚴(yán)格執(zhí)行合同。如需變更,由此而產(chǎn)生的損失,乙方負(fù)擔(dān);如甲方不能按期、按質(zhì)、按量按指定要求履行合同,其損失,甲方負(fù)擔(dān)。
第三條 成交單中的商品價(jià)格,由雙方當(dāng)事人商議決定,或以國(guó)家定價(jià)決定。
在簽訂合同時(shí),確定價(jià)格有困難,可以暫定價(jià)格成交,上下幅度雙方商定。
國(guó)家定價(jià)的商品,在合同規(guī)定的交(提)貨期限內(nèi),如遇國(guó)家或地方行政部門調(diào)整價(jià)格,按交貨(指運(yùn)出)時(shí)的價(jià)格執(zhí)行。
逾期交貨的,如遇價(jià)格上調(diào)時(shí),按原價(jià)執(zhí)行;遇價(jià)格下調(diào)時(shí),按新價(jià)執(zhí)行。逾期提貨的,遇價(jià)格上調(diào)時(shí),按新價(jià)執(zhí)行,遇價(jià)格下調(diào)時(shí),按原價(jià)執(zhí)行。由于調(diào)整價(jià)格而發(fā)生的差價(jià),購(gòu)銷雙方另行結(jié)算。
第四條 運(yùn)輸方式及運(yùn)輸費(fèi)用等費(fèi)用,由雙方當(dāng)事人協(xié)商決定。
第五條 各類商品質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),甲方嚴(yán)格執(zhí)行合同規(guī)定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),保證商品質(zhì)量。
第六條 商品包裝,必須牢固,甲方應(yīng)保障商品在運(yùn)輸途中的安全。乙方對(duì)商品包裝有特殊要求,雙方應(yīng)具體合同中注明,增加的包裝費(fèi)用,由乙方負(fù)擔(dān)。
第七條 商品調(diào)撥,應(yīng)做到均衡、及時(shí)。對(duì)合同期內(nèi)的商品可考慮按3 ∶3 ∶4 的比例分批發(fā)貨;季節(jié)性商品按承運(yùn)部門所規(guī)定的最遲、最早日期一次發(fā)貨;當(dāng)令商品,零配件和數(shù)量較少的品種,可一次發(fā)貨。
第八條 對(duì)有有效期限的商品,其有效期在2 /3 以上的,甲方可以發(fā)貨;有效期在2 /3 以下的,甲方應(yīng)征得乙方同意后才能發(fā)貨。
第九條 甲方應(yīng)按乙方確定的合理運(yùn)輸路線、工具、到達(dá)站(港)委托承運(yùn)單位發(fā)運(yùn),力求裝足容量或噸位,以節(jié)約費(fèi)用。
如一方需要變更運(yùn)輸路線、工具、到達(dá)站時(shí),應(yīng)及時(shí)通知對(duì)方,并進(jìn)行協(xié)商,取得一致意見(jiàn)后,再辦理發(fā)運(yùn),由此而影響合同期限,不以違約處理。
第十條 商品從到達(dá)承運(yùn)部門時(shí)起,所有權(quán)即屬乙方。在運(yùn)輸途中發(fā)生的丟失、缺少、殘損等責(zé)任事故,由乙方負(fù)責(zé)向承運(yùn)部門交涉賠償,需要甲方協(xié)助時(shí),甲方應(yīng)積極提供有關(guān)資料。乙方在接收商品時(shí)發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,應(yīng)及時(shí)向承運(yùn)部門索取規(guī)定的記錄和證明并立即詳細(xì)檢查,及時(shí)向有關(guān)責(zé)任方提出索賠;若因有關(guān)單據(jù)未能隨貨同行,貨到后,乙方可先向承運(yùn)部門具結(jié)接收,同時(shí)立即通知甲方,甲方在接到通知后5 日內(nèi)答復(fù);屬于多發(fā)、錯(cuò)運(yùn)商品,乙方應(yīng)做好詳細(xì)記錄,妥為保管,收貨后10日內(nèi)通知甲方,不能自行動(dòng)用,因此而發(fā)生的一切費(fèi)用由甲方負(fù)擔(dān)。
第十一條 商品的外包裝完整,發(fā)現(xiàn)溢缺、殘損串錯(cuò)和商品質(zhì)量等問(wèn)題,在貨到半年內(nèi)(貴重商品在7 天內(nèi)),責(zé)任確屬甲方的,乙方可向甲方提出查詢。
發(fā)現(xiàn)商品霉?fàn)變質(zhì),應(yīng)在30天內(nèi)通知甲方,經(jīng)雙方共同研究,明確責(zé)任,損失由責(zé)任方負(fù)擔(dān)。
接收進(jìn)口商品和外貿(mào)庫(kù)存轉(zhuǎn)內(nèi)銷的商品,因關(guān)系到外貿(mào)查詢,查詢期為乙方收貨后的60天,逾期甲方不再受理。
乙方向甲方提出查詢時(shí),應(yīng)填寫“查詢單”,一貨一單,不要混列。查詢單的內(nèi)容應(yīng)包括嘜頭、品名、規(guī)格、單價(jià)、裝箱單、開(kāi)單日期、到貨日期、溢缺數(shù)量、殘損程度、合同號(hào)碼、生產(chǎn)廠名、調(diào)撥單號(hào)等資料,并保留實(shí)物;甲方接到“查詢單”后,10日內(nèi)作出答復(fù),要在30天內(nèi)處理完畢。
為減少部分查詢業(yè)務(wù),凡一張調(diào)撥單所列一個(gè)品種損溢在2 元以下、殘損在5 元以下均不做查詢處理(零件除外)。對(duì)笨重商品的查詢(如縫紉機(jī)頭、部件等的殘品)乙方將殘品直接寄運(yùn)工廠,查詢單寄交甲方并在單上注明寄運(yùn)日期。
第十二條 商品貨款、運(yùn)雜費(fèi)等款項(xiàng)的結(jié)算,購(gòu)銷雙方應(yīng)按中國(guó)人民銀行結(jié)算辦法的規(guī)定,商定適宜的.結(jié)算方式,及時(shí)妥善辦理。
貨款結(jié)算中,要遵守結(jié)算紀(jì)律,堅(jiān)持“錢貨兩清”原則,分期付款應(yīng)在成交單上注明。有固定購(gòu)銷關(guān)系的國(guó)營(yíng)、供銷合作社商業(yè)企業(yè),異地貨款結(jié)算可采用“托收承付”結(jié)算方式;對(duì)情況不明的交易單位,可采用信用證結(jié)算方式,或先收款后付貨。
第十三條 甲、乙雙方的任何一方有違約行為的,應(yīng)負(fù)違約責(zé)任并向?qū)Ψ街Ц哆`約金。因違約使對(duì)方遭受損失的,如違約金不足以抵補(bǔ)損失時(shí),還應(yīng)支付賠償金以補(bǔ)償其差額。如違約金過(guò)分高于或者低于造成的損失的,當(dāng)事人可以請(qǐng)求人民法院或者仲裁機(jī)構(gòu)予以適當(dāng)減少或者增加。
1.甲、乙兩方所簽訂的具體合同要求,一方未能履行或未能完全履行合同時(shí),應(yīng)向?qū)Ψ街Ц哆`約合同貨款總值___%的違約金。但遇雙方協(xié)商辦理變更或解除合同手續(xù)的,不按違約處理。
2.自提商品,甲方未能按期發(fā)貨,應(yīng)負(fù)逾期交貨責(zé)任,并承擔(dān)乙方因此而支付的實(shí)際費(fèi)用;乙方未按期提貨,應(yīng)按中國(guó)人民銀行有關(guān)延期付款的規(guī)定,按逾期提貨部分貨款總值計(jì)算,向甲方償付逾期提貨的違約金,并承擔(dān)甲方實(shí)際支付的保管費(fèi)用。
3.甲方提前交貨和多交、錯(cuò)發(fā)貨而造成的乙方在代保管期內(nèi)實(shí)際支付的費(fèi)用,應(yīng)由甲方負(fù)擔(dān),乙方逾期付款的,應(yīng)按照人民銀行有關(guān)逾期付款的規(guī)定,向甲方償付逾期付款違約金。
4.對(duì)應(yīng)償付的違約金,賠償金,保管、保養(yǎng)費(fèi)用和各種經(jīng)濟(jì)損失,應(yīng)在明確責(zé)任后,10天內(nèi)主動(dòng)匯給對(duì)方,否則,按逾期付款處理,但任何一方不得自行用扣發(fā)貨物或扣付貨款充抵。
第十四條 甲、乙兩方履行合同,發(fā)生糾紛時(shí),應(yīng)及時(shí)協(xié)商解決,協(xié)商不成時(shí),任何一方均可向仲裁機(jī)構(gòu)申請(qǐng)仲裁或向人民法院起訴。(兩者選一)
第十五條 本合同一式4 份,甲、乙兩方各執(zhí)2 份,并送交當(dāng)?shù)厝嗣胥y行及有關(guān)部門,監(jiān)督執(zhí)行。
第十六條 本合同(協(xié)議)雙方簽章,依法生效,有效期為1 年,期滿雙方如無(wú)異議,合同自動(dòng)延長(zhǎng)。凡涉及日期的,按收件人簽收日期和郵局戳記日期為準(zhǔn)。
開(kāi)戶銀行:_______ 開(kāi)戶銀行:_______
帳號(hào):_________ 帳號(hào):_________
地址:_________ 地址:_________
傳真:_________ 傳真:_________
電話:_________ 電話:_________
銷貨方(甲方)簽章:____ 購(gòu)貨方(乙方)簽章:___
外貿(mào)服裝訂單合同(三)
This agreement, hereinafter referred to as the “OEM Products Agreement”, is being entered into on this 1st day of June 2010 , by and between:
SHENZHEN DAYU INDUSTRY CO.,LTD, a corporation duly organized and existing under the laws of People Republic of China, and having its principal office at Block 9, Baoke Industry Area,Langkou,Dalang. Longhua Town, Bao'an District, Shenzhen, China- 518100, hereinafter referred to as “Supplier”; And
Iran Office Machines Center Co. Ltd., a corporation duly organized and existing under the laws of Islamic Republic of Iran, and having its principal office at No. 1174/1, Vali Asr Ave., Tehran – 14348, Iran, hereinafter referred to as “IOMCO”.
Collectively hereinafter referred to as “Both Parties”
WHEREAS, “Supplier” is engaged in the business of designing and manufacture of the following types of products in an OEM Capacity: Speakers .
AND WHEREAS, “IOMCO” wishes to enter into agreement with “Supplier” to act as the exclusive agent in the whole specified territory for the products of “Supplier” in the attached addendum.
Now, therefore, this Agreement covenants and records the intention of both Parties to be bound by the following terms and conditions
1. Definition
As used in this Agreement, the following words and phrases, unless expressly provided otherwise, shall have the following meaning:
Product: shall refer to all devices bought from “Supplier” with the intent to distribute. These are specifically listed in the attached addendum.
Territory: shall refer to the whole region of Islamic Republic of Iran, and United Arabic Emirates .
MEVA Brand: shall refer “MEVA” brand, which is the registered Intellectual Property Mark owned by Iran Office Machines Group.
2. Essence of the Contract
2.1. Subject to the terms and conditions set forth in this Agreement, “Supplier” agrees to sell its “Product” to “IOMCO”. Shipping method via the terms agreed upon in the relevant invoice.
2.2. “IOMCO” agrees to sell the “Product” under its own “MEVA” Brand.
2.3. “Supplier” authorises “IOMCO” to be the sole exclusive agent of the “Product” in the “Territory”: No other entity may also purchase or distribute the same “Product“ under any other name or brand, either directly or indirectly through third parties, for the “territory”.
2.4. “MEVA” brand is the registered Intellectual Property Mark owned by Iran Office Machines Group and the supplier hereby undertakes and agrees that under no circumstances will it currently or at any future time sell any product under MEVA brand to anyone else directly or indirectly through a third party.
3. Pricing & support
3.1. Pricing: The prices of the “Product” sold by “Supplier” to “IOMCO” shall be determined through negotiation between “Both Parties”.
3.2. “Supplier” shall provide quotation upon request from IOMCO.
3.3. Price Protection: “Supplier” provides 60 day price protection to “IOMCO”. That is, if “IOMCO”’s latest orders were within 60 days before the price reductions,“Supplier” shall compensate the price difference by supplying additional free of charge stocks, or reduce the total amount of the price reduction difference from their invoice.
4. Supply, Order, Payment and Delivery
4.1. Payment term: Shall be as agreed upon in the relevant pro-forma invoice.
4.2. Shipping method: Will depend on the terms agreed upon in the pro-forma invoice.
4.3. Order: When “IOMCO” or its appointees place orders to “Supplier”, both sides shall sign a written Sales Order/Purchase Order form. Fax copies of this document have the same legal effect.
4.4. Payment: “Supplier” agrees that “IOMCO” or its appointee will settle all such purchase payments by Irrevocable L/C payable at sight, subject to the terms of the pro-forma invoice.
4.5. Delivery: Upon receiving order for products, “Supplier” shall deliver on time and inform “IOMCO” about the arrangement of delivery.
4.6. The order (either signed proforma invoice or purchase order) shall contain the delivery date as agreed by “Both Parties”. In case of any difficulty to deliver the “Product” by the agreed delivery date, “Supplier” shall promptly inform “IOMCO” of the fact and negotiate on it with “IOMCO”.
5. Quality Guarantee and Principles for Returning Goods
5.1. “Supplier” is responsible to supply good quality “Products” to “IOMCO”.
5.2. During the term of this Agreement, “Supplier” will provide 1% extra finished “Product” in each shipment order made by“IOMCO” free of charge.
5.3. to allow for shipment time and customs clearance and distribution period, the Guarantee Period is 15 month from date of shipment. “Supplier” warranty covers all normal product failures except arising out ofimproper maintenance, abuse, wrong usage, or any unauthorized modifications, repair, adjustment or installation options on the products' hardware of the “Product”.
5.4. In the event that quality problems amount to more than 0.5% but less than 5% of any given production batch/lot shipped to “IOMCO”, and “Supplier” confirms its responsibility, “IOMCO” may return the defective goods to “Supplier”.“Supplier” hereby agrees to replace and pay for the freight and insurance costs of the replaced defective “Products” or models.
5.5. Epidemic fault: If any particular model in any single batch supplied by“Supplier” is for any reason faulty or of poor quality and such faulty “Products” exceed 5% of the production batch of that model received by “IOMCO”, this will be considered as an “epidemic fault”. In case of “epidemic faults”, “Supplier” agrees to take back the remainder of the entire batch & replace it with a fresh fault free lot at its own cost of freight & insurance.
5.6. In the event that “IOMCO” requests to return goods due to some other reasons than quality problems, provided that “Supplier” agrees to exchange the “Products”, it shall calculate the exchange at the latest prices. “IOMCO” shall bear all such freight and insurance costs.
6. Intellectual Property
All intellectual property, whether or not patentable, existing as of the Effective Date of this Agreement, which is provided to “Supplier” by“IOMCO” hereunder shall remain “IOMCO”’s exclusive property.
7. Patent Infringement
“Supplier” shall indemnify “IOMCO” against any direct claim, loss, action, suit or proceeding based upon or arising out of infringement of any patents, design, copyright or any other proprietary right owned or controlled by any third party, by the “Products”. “IOMCO” will upon receiving any such claim, give immediate notice in writing thereof to “Supplier”.
8. Responsibilities of Both Parties
8.1. Responsibilities of “Supplier”
8.1.1. Whilst this agreement is in effect, any inquiry from the “territory” about the same product models that are being sold under MEVA brand or sales leads for such “Products”, including e-mails, faxes, and telephone calls, shall be transferred to “IOMCO” by “Supplier”.
8.1.2. When “Supplier” develops any new “Products”, “IOMCO” enjoys the priority to obtain these “Products” within the “territory”.
8.1.3. “Supplier” authorises “IOMCO” to be the sole exclusive agent of the “Product” in the “territory”: No other entity may also purchase or distribute the same “Product“ models under any other name or brand, either directly or indirectly through third parties, for the “territory”.
8.1.4. “Supplier” shall provide “IOMCO” the best assistance, know-how and information as may be required to assist “IOMCO” in the sale of “Products” in the “Territory”.
8.2. Responsibilities of “IOMCO”
8.2.1. “IOMCO” shall exert all reasonable efforts to promote the sales of the “Product” in an effective manner in the whole“Territory”.
9. Secrecy
Both Parties hereto shall not disclose to any third party any technical or business information of any other party hereto acquired in any transaction hereunder without prior written authorization from the disclosing Party hereto, provided that the Parties’ confidentiality undertakings shall not apply to any information which (i) was in tangible form and in the possession of the receiving party at the time of its disclosure by any other party, or (ii) was known to the public prior to its disclosure to the receiving party, or thereafter become known to the public through no fault of the receiving party, or (iii) is subsequently disclosed to the receiving party by a third party having a lawful right to make such disclosure.
10. Force Majeure
Both Parties hereto shall not be liable for any failure to perform or for delay in performance hereunder which results from act of God, war, riot, fire, explosion, governmental orders or restrictions, strikes or other labour troubles, or any other cause beyond the reasonable control of the affected Party, provided that such causes affecting performance hereunder shall not relieve any Party from its obligation to make payment of amounts then due as a result of performance previously completed.
11.
Period of validity
11.1. This Agreement shall come into force on the date of execution.
11.2. The term of this Agreement shall be one (1) year from the date of execution.
12. Terms for Termination of the Agreement
12.1. Either Party may terminate this Agreement at any time upon sixty-day (60) prior written notice.
12.2. Notwithstanding the above, any of the Parties may terminate this Agreement and/or any outstanding purchase orders in whole or part, if any of the Parties hereto (i) commits a material breach of any provisions of this Agreement and fails to make good and remedy within thirty (30) days after receipt of written notice from the other Party hereto; (ii) becomes insolvent or makes or attempts to make an assignment for benefit of creditors; (iii) voluntarily or otherwise, enters into reorganization, liquidation or bankruptcy; (iv) has a receiver appointed with respect to any substantial part of its asset or business; and/or (v) ceases to function as a going concern or to conduct its operation in the normal course of business.
12.3. All obligations concerning confidentiality, indemnification, ownership of the MEVA brand, shall survive termination of this Agreement.
12.4. All obligations concerning the warranties or guarantees of “Products” shall survive the termination of this Agreement.
12.5. All obligations concerning the exclusivity of “Products” for the aforementioned “Territory” shall survive the termination of this agreement.
12.6. When the agreement expires or when either side of the two parties requires the termination of the agreement, both parties shall settle their accounts with each other.
13. Renewal of the Agreement
This agreement is to automatically be renewed unless any of the clauses are broken, or if written notice is given by each party to the other for a period of not less than sixty (60) days.
14. Arbitration
In case of any dispute arising between the Parties, it will be the endeavour of the Parties to resolve the same by mutual agreement within sixty (60) days from the date of arising of the dispute. If the dispute is not resolved by mutual agreement, it shall be referred for arbitration under the rules of the International Chamber of Commerce. The award of the arbitrators including costs shall be final and binding on the Parties. For any and all disputes brought against “Supplier”, the venue of such arbitration shall be at People Republic of China . For any and all disputes brought against “IOMCO”, the venue of such arbitration shall be at I.R.Iran . The language of the arbitration shall be in English
15. Severability of provisions
If any provision hereof is invalid, illegal, or incapable of being enforced by reason of any rule of law or public policy, all other provisions of this Agreement shall nevertheless remain in full force and effect, and no provision shall be deemed dependent upon any other provision.
16. No Waiver of Conditions
Failure of any Party hereto to insist upon strict performance of any of the terms and conditions of this Agreement or delay in exercising any of its remedies, shall not constitute a waiver of such terms and conditions or a waiver of any default or remedy.
17. Amendments
Issues that are not covered in this Agreement shall be supplemented in the future through consultation between the two parties. No amendments, additions or deletions of the above provisions shall be made without written and joint assent between the two parties.
18. Entire Agreement
This Agreement sets forth the entire agreement and understanding among the Parties hereto as to the subject matter of this Agreement and merges and supersedes all prior discussions, agreements and understandings of any and every nature among the Parties hereto, and each Party shall not be bound by any condition, definition, warranty or representation other than as expressly provided for in this Agreement.
IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have caused this Agreement to be executed by their duly authorized representatives.
SHENZHEN DAYU INDUSTRY CO.,LTD |
Iran Office Machines Center Co. Ltd. |
|
Signed By:
|
Signed By: |
【外貿(mào)服裝訂單合同】相關(guān)文章:
促成訂單八種技巧10-15
外貿(mào)訂單跟進(jìn)英文模板06-03
有關(guān)訂單的外貿(mào)英語(yǔ)對(duì)話02-27
讓訂單超級(jí)受歡迎的外貿(mào)英語(yǔ)02-27
有關(guān)訂單交易付款的外貿(mào)英語(yǔ)詞語(yǔ)與對(duì)話02-28
借款合同03-24
經(jīng)銷合同04-04
租車合同04-02
出版合同03-27
購(gòu)銷合同03-23