相思的古詩《三五七言 / 秋風(fēng)詞》賞析
導(dǎo)語:《三五七言》是唐代偉大詩人李白的作品。這首詩寫在深秋的夜晚,詩人望見了高懸天空的明月,和棲息在已經(jīng)落完葉子的樹上的寒鴉,詩人以寒鴉自比,表達(dá)了無限惆悵的心情。下面是小編為你整理的形容相思的古詩《三五七言 / 秋風(fēng)詞》賞析,希望對你有幫助!
三五七言 / 秋風(fēng)詞
唐代:李白
秋風(fēng)清,秋月明,
落葉聚還散,寒鴉棲復(fù)驚。
相思相見知何日?此時(shí)此夜難為情!
入我相思門,知我相思苦。
長相思兮長相憶,短相思兮無窮極。
早知如此絆人心,何如當(dāng)初莫相識(shí)。
譯文
秋風(fēng)凌清,秋月明朗。
風(fēng)中的落葉時(shí)聚時(shí)散,寒鴉本已棲息,又被明月驚起。
朋友盼著相見,卻不知在何日,這個(gè)時(shí)節(jié),這樣的夜晚,相思?jí)綦y成。
走入相思之門,知道相思之苦。
永遠(yuǎn)的相思永遠(yuǎn)的回憶,短暫的相思卻也無止境。
早知相思如此的在心中牽絆,不如當(dāng)初就不要相識(shí)。
注釋
、怕淙~聚還(huán)散:寫落葉在風(fēng)中時(shí)而聚集時(shí)而揚(yáng)散的情景。
、坪f:《本草綱目》:“慈鳥,北人謂之寒鴉,以冬日尤盛!
、墙O(bàn):牽絆,牽扯,牽掛。
鑒賞
這首詩寫在深秋的.夜晚,詩人望見了高懸天空的明月,和棲息在已經(jīng)落完葉子的樹上的寒鴉,也許在此時(shí)詩人正在思念一個(gè)舊時(shí)的戀人, 此情此景, 不禁讓詩人悲傷和無奈。這是典型的悲秋之作,秋風(fēng)、秋月、落葉、寒鴉烘托出悲涼的氛圍 加上詩人的奇麗的想象,和對自己內(nèi)心的完美刻畫讓整首詩顯的凄婉動(dòng)人。
這首詩的體式許多人認(rèn)為很像一首小詞,具有明顯的音樂特性。趙翼的《陔余叢考》卷二十三云:“三五七言詩起于李太白:‘秋風(fēng)清,秋月明。……’此其濫觴也。劉長卿《送陸澧》詩云:‘新安路,人來去。早潮復(fù)晚潮,明日知何處?潮水無情亦解歸,自憐長在新安住!慰苋R公《江南春》詩云:‘波渺渺,柳依依。孤林芳草遠(yuǎn),斜日沓花飛。江南春盡離腸斷,蘋滿汀洲人未歸!敝赋隽怂汀敖洗骸痹~牌的淵源關(guān)系。南宋鄧深曾依此調(diào)式填寫詞作,名為“秋風(fēng)清”。清人還把李白這首詩當(dāng)作是一首創(chuàng)調(diào)詞而收入《欽定詞譜》,云:“本三五七言詩,后人采入詞中!
這首詩只題作“三五七言”而不言及詩歌內(nèi)容主題,可知詩人的創(chuàng)作意圖本是偏重作品的形式特征,即只要滿足全篇兩句三言、兩句五言、兩句七言的體式要求就能成詩了?梢哉f,詩題中已經(jīng)包含了明確的詩體形式內(nèi)涵。嚴(yán)羽的《滄浪詩話》中的“詩體”一章就說道:“有三五七言!弊宰⒃疲骸白匀远K以七言,隋世鄭世翼有這首詩:‘秋風(fēng)清,秋月明。落葉聚還散,寒鴉棲復(fù)驚。相思相見知何日,此時(shí)此夜難為情!惫B虞先生校釋曰:“滄浪所謂鄭世翼有三五七言,不知何據(jù)。案《詩人玉屑》無‘秋風(fēng)清’以下各句,以從《玉屑》為是!镲L(fēng)清’云云,見《李太白集》,當(dāng)是李作!
但李白這首詩也不能算是創(chuàng)體之作,因?yàn)槌跆茣r(shí)僧人義凈作有一首《在西國懷王舍城》,這首詩因其體式特征而名為《一三五七九言》。李白的《三五七言》只是《一三五七九言》的變體,省去起首的“一言”和收尾的“九言”,即為“三五七言”。王昆吾在《唐代酒令藝術(shù)》中論證義凈詩為“唱和之作”。李白這首《三五七言》可能也是他與其他詩人的“唱和詩”!叭迤哐浴笔菍λ旰驮姼韪袷降南拗,這是一個(gè)“總題”,眾人在具體創(chuàng)作時(shí)可根據(jù)所寫內(nèi)容再命一個(gè)相應(yīng)的詩題。
這首詩即使不是創(chuàng)體之作,也是李白最終確立了“三三五五七七”格式作為一種獨(dú)特的曲辭格甚至成為一種時(shí)興詩體的地位。這不僅是因?yàn)樗梃b和總結(jié)了許多人應(yīng)用三五七字句式的經(jīng)驗(yàn),更得力于他自身歌辭創(chuàng)作中靈活運(yùn)用此類格式的實(shí)踐體悟,因而他的《三五七言》能表現(xiàn)出“哀音促節(jié),凄若繁弦”(《唐宋詩醇》卷八)的藝術(shù)魅力。
【相思的古詩《三五七言 / 秋風(fēng)詞》賞析】相關(guān)文章:
相思古詩詞鑒賞02-22
古詩詞原文賞析08-30
秋思古詩詞賞析05-13
古詩詞原文翻譯及賞析08-26
廣告詞賞析04-01
高考試題古詩賞析馬嵬02-22
廣告詞鑒賞的古詩文01-14
古詩詞大賽的主持詞04-26
古詩詞原文翻譯及賞析(10篇)08-28
古詩詞原文翻譯及賞析10篇08-27