成年人在线观看视频免费,国产第2页,人人狠狠综合久久亚洲婷婷,精品伊人久久

我要投稿 投訴建議

李白贈贈崔咨議翻譯

時間:2021-06-16 19:57:56 古詩詞 我要投稿

李白贈贈崔咨議翻譯

  贈崔咨議

李白贈贈崔咨議翻譯

  李白

  綠驥本天馬,素非伏櫪駒。

  長嘶向清風,倏忽凌九區(qū)。

  何言西北至,卻走東南隅。

  世道有翻覆,前期難豫圖。

  希君一翦拂,猶可騁中衢。

  【作者簡介】

  李白701年2月28日—762,字太白,號青蓮居士。中國唐朝詩人,有“詩仙”之稱,是偉大的浪漫主義詩人。漢族,祖籍隴西郡成紀縣今甘肅省平?jīng)鍪徐o寧縣南,出生于蜀郡綿州昌隆縣今四川省江油市青蓮鄉(xiāng),一說生于西域碎葉今吉爾吉斯斯坦托克馬克、。逝世于安徽當涂縣。其父李客,夫人有許氏、劉氏等四位,育二子伯禽、天然、一女平陽。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。公元762年病卒,享年61歲。其墓在安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

  【翻譯】

  綠驥本是天宮之駿馬,那不是伏櫪之駒。長嘶一聲迎向清風,倏忽之間游遍九州。為什么從西北來,卻到東南海隅?所謂世道容易翻覆,前程難以預先謀劃。希望你提攜我一把,我是可以馳騁中路之天馬。

【李白贈贈崔咨議翻譯】相關文章:

李白《贈郭季鷹》古詩詞翻譯賞析11-21

李白的《贈徐安宜》的賞析05-05

李白《贈從弟南平太守之遙東平與南平》古詩詞翻譯賞析11-21

《贈程處士》古詩詞翻譯賞析11-23

情書贈情人01-05

贈花卿02-16

贈汪倫02-16

精選贈父母贈言12-30

贈汪倫的詩意02-14