成年人在线观看视频免费,国产第2页,人人狠狠综合久久亚洲婷婷,精品伊人久久

我要投稿 投訴建議

商山早行原文、翻譯及賞析

時(shí)間:2024-11-13 10:37:45 古詩(shī)詞 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

商山早行原文、翻譯及賞析

  這首詩(shī)之所以為人們所傳誦,是因?yàn)樗ㄟ^(guò)鮮明的藝術(shù)形象,真切地反映了封建社會(huì)里一般旅人的某些共同感受。此詩(shī)描寫了旅途中寒冷凄清的早行景色,抒發(fā)了游子在外的孤寂之情和濃濃的思鄉(xiāng)之意,字里行間流露出人在旅途的失意和無(wú)奈。整首詩(shī)正文雖然沒(méi)有出現(xiàn)一個(gè)“早”字,但是通過(guò)霜、茅店、雞聲、人跡、板橋、月這六個(gè)意象,把初春山村黎明特有的景色,細(xì)膩而又精致地描繪出來(lái)。全詩(shī)語(yǔ)言明凈,結(jié)構(gòu)縝密,情景交融,含蓄有致,字里行間都流露出游子在外的孤寂之情和濃濃的思鄉(xiāng)之情,是唐詩(shī)中的名篇,也是文學(xué)史上寫羈旅之情的名篇,歷來(lái)為詩(shī)詞選家所重視,尤其是詩(shī)的頷聯(lián):“雞聲茅店月,人跡板橋霜”,更是膾炙人口,備受推崇。

  “晨起動(dòng)征鐸”,寫早晨旅店中的情景。“晨起”,點(diǎn)題“早行”。詩(shī)人在開(kāi)首給我們描繪了這樣一幅畫面:清晨起床,旅店里外已經(jīng)響起了叮當(dāng)?shù)能囻R鈴聲。這一句話極為簡(jiǎn)練概括。從“征鐸”聲我們可以聯(lián)想到,旅客們有的正在忙著套馬,有的正在駕車向外走,熱鬧非凡。

  “客行悲故鄉(xiāng)”,這句雖然出自詩(shī)人之口,但代表了許多旅客的心聲。過(guò)去交通不便,身處他鄉(xiāng)人情淺薄,總之,當(dāng)時(shí)人們安土重遷,怯于遠(yuǎn)行!氨弊郑砻骺腿藗冸x家漸遠(yuǎn)、前途未卜的悲涼 心情。

  “雞聲茅店月,人跡板橋霜”,這兩句是膾炙人口的名句。兩句詩(shī)皆用名詞,代表了十種景物:雞、聲、茅、店、月、人、跡、板、橋、霜。內(nèi)容涵蓋 豐富,畫面多重組合,可以形成各種景象。例如“雞聲”,“雞”和“聲”結(jié)合起來(lái),詩(shī)人想起雄雞引頸啼鳴的形象。同樣,“茅店”、“人跡”、“板橋”也會(huì)使 人聯(lián)想到不同的畫面。

  古時(shí)旅客為保證安全,一般都是“未晚先投宿,雞鳴早看天”。而本詩(shī)寫的是早行,那么雞聲和月,就是很有特征性的景物。茅店又是具有山區(qū)特征的景物!半u聲茅店月”五個(gè)字,便把旅客住在茅店里,聽(tīng)見(jiàn)雞鳴就爬起來(lái)看天色,看見(jiàn)天上有月亮,就收拾行囊,準(zhǔn)備趕路等很多內(nèi)容,都繪聲繪色地表現(xiàn)了出來(lái)。同樣板橋、霜和霜上的人跡也都是具有特征性的景物。雄雞報(bào)曉,夜 色朦朧時(shí),詩(shī)人就起床出發(fā),沒(méi)想到此時(shí)外面已經(jīng)到處都是人跡,自己已經(jīng)不算早行了。這兩句將早行的情景寫得有聲有色,形象生動(dòng),歷歷在目。

  同樣,對(duì)于早行者來(lái)說(shuō),板橋、霜和霜上的人跡也都是有特征性的景物。作者于雄雞報(bào)曉、殘?jiān)挛绰渲畷r(shí)上路,也算得上“早行”了;然而已經(jīng)是“人跡板橋霜”,這真是“莫道君行早,更有早行人”!這兩句純用名詞組成的詩(shī)句,寫早行情景宛然在目,確實(shí)稱得上“意象具足”的佳句。

  “槲葉落山路,枳花明驛墻”兩句,寫的是剛上路的景色。商縣、洛南一帶,枳樹(shù)、槲樹(shù)很多。槲樹(shù)的葉片很大,冬天雖干枯,卻存留枝上;直到第二年早春樹(shù)枝將發(fā)嫩芽的時(shí)候,才紛紛脫落。而這時(shí)候,枳樹(shù)的白花已在開(kāi)放。因?yàn)樘爝沒(méi)有大亮,驛墻旁邊的白色枳花,就比較顯眼,所以用了個(gè)“明”字?梢钥闯,詩(shī)人始終沒(méi)有忘記“早行”二字。

  旅途早行的景色,使詩(shī)人想起了昨夜在夢(mèng)中出現(xiàn)的故鄉(xiāng)景色:“鳧雁滿回塘!贝禾靵(lái)了,故鄉(xiāng)杜陵,回塘水暖,鳧雁自得其樂(lè);而自己,卻離家日遠(yuǎn),在茅店里歇腳,在山路上奔波!岸帕陦(mèng)”,補(bǔ)出了夜間在茅店里思家的心情,與“客行悲故鄉(xiāng)”首尾照應(yīng);而夢(mèng)中的故鄉(xiāng)景色與旅途上的景色又形成鮮明的對(duì)照。眼里看的是“槲葉落山路”,心里想的是“鳧雁滿回塘”。“早行”之景與情,都得到了完美的表現(xiàn)。

  參考資料:

  1、霍松林.唐詩(shī)鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983年12月版:第1121-1122頁(yè)

【商山早行原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

江行無(wú)題一百首古詩(shī)詞原文及翻譯賞析07-01

《錢塘湖春行》原文及賞析01-21

曹操蒿里行原文及賞析04-30

古詩(shī)詞原文翻譯及賞析05-30

古詩(shī)詞原文翻譯及賞析02-22

柳古詩(shī)詞原文、翻譯及賞析01-26

【熱門】古詩(shī)詞原文翻譯及賞析07-15

古詩(shī)詞原文翻譯及賞析15篇02-27

古詩(shī)詞原文翻譯及賞析14篇04-19