成年人在线观看视频免费,国产第2页,人人狠狠综合久久亚洲婷婷,精品伊人久久

我要投稿 投訴建議

《杜鵑》古詩詞鑒賞

時間:2023-02-06 09:06:05 古詩詞 我要投稿

《杜鵑》古詩詞鑒賞

  在日常學習、工作或生活中,大家都聽說過或者使用過一些比較經(jīng)典的古詩吧,古詩包括唐律形成以前所有體式的詩,也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩。其實很多朋友都不太清楚什么樣的古詩才是好的古詩,下面是小編為大家整理的《杜鵑》古詩詞鑒賞,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

《杜鵑》古詩詞鑒賞

  《杜鵑》古詩詞鑒賞1

  閱讀下面這首詞,完成21-22題。(6分)

  鵲橋仙·夜聞杜鵑

  茅檐人靜,蓬窗燈暗,春晚連江風雨。林鶯巢燕總無聲,但月夜、常啼杜宇。催成清淚,驚殘孤夢,又揀深枝飛去。故山猶自不堪聽,況半世、飄然羈旅!

  [注]:①宋孝宗乾道八年(1172)初,陸游在南鄭(今陜西。┳鏊拇ㄐ麚崾雇跹椎哪涣,積極參加抗金戰(zhàn)爭,戰(zhàn)績顯著。正當前線節(jié)節(jié)勝利,即將收復長安之際,王炎調(diào)往都城臨安樞密院,陸游也被調(diào)任成都府路安撫司參議官,離開抗戰(zhàn)前線。此作是他到成都之后所寫。②驚殘:驚醒。③故山:即家鄉(xiāng)。

  21.這首詞“茅檐人靜,蓬窗燈暗,春晚連江風雨”描繪了怎樣一種景象?詩人描繪這樣的景象有什么作用?(3分)

  22.這首詞運用了比興的手法,借物寓意。請結(jié)合詞作及背景資料對此進行鑒賞。(3分)

  參考答案:

  21.前三句描繪了春晚寂靜、昏暗、風雨凄迷的景象。渲染了蕭條寂寥的氣氛,為后文表達詞人飄零身世和凄涼心境作鋪墊。(3分)

  22.杜鵑的啼鳴往往給人以凄婉動人的聯(lián)想。詩人的人生歷程在經(jīng)歷了從躊躇滿志到失意孤獨的過程之后,杜鵑的啼鳴更能引起詩人愁苦寂寥之情。作者把自己看成一只“悲鳥”,由杜鵑起興,借物寓意,“況半世、飄然羈旅”,抒發(fā)自己的懷才不遇的失落和對時局的憂慮.。(3分)

  虞美人·杜鵑千里啼春晚

  杜鵑千里啼春晚,故國春心折。海門空闊月皚皚,依舊素車白馬夜潮來。

  山川城郭都非故,恩怨須臾誤。人間孤憤最難平,消得幾回潮落又潮生。

  翻譯

  杜鵑鳥啼到了暮春時節(jié),故鄉(xiāng)總勾起人傷春的情緒。錢塘江口空闊遼遠,潔白的月光下,似乎伍子胥的素車白馬又奔潮而來。

  山川家國都不是原來的模樣,人間的情義都被耽誤。心中有情懷難以平復,怎么經(jīng)得起幾回潮起潮落。

  注釋

  虞美人:詞牌名,原為唐教坊曲,后用為詞牌名。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。

  杜鵑:鳥名,又名杜宇、子規(guī)。

  春晚:春暮。

  故國:故鄉(xiāng)。

  春心:春景所引發(fā)的意興。

  海門:內(nèi)河通海之處,此指錢塘江口。

  皚皚:雪白貌。

  素車白馬:送喪的車馬。此處指伍子胥。

  夜潮:潮水每日兩次,此指夜間之潮。

  城郭非故:用丁令威成仙化鶴事,且極言城郭亦非當年。以此來警喻世人。后世多用此典。恩怨,恩與怨,常偏指怨恨。

  須臾:片刻,短時間。

  誤:錯誤,引申為迷惑。

  孤憤:耿直孤行,憤世嫉俗。

  消得:此謂怎禁得起。

  創(chuàng)作背景

  王國維22歲離開家鄉(xiāng),便奔走東西、輾轉(zhuǎn)南北,很少回海寧。從1906年8月到1907年4月,在海寧為亡父“守制”總共八個月。他回到北京才三個月,便得到妻子病危的消息,又匆匆趕回來,十天以后,妻子就去世了。妻子去世后,他心中一片空虛,眼前卻盡是妻子臨終的情景,于是寫下了這首詞。

  賞析

  上片第一、二句為第一層。

  首句畫出了一幅凄美的“千里暮春圖”,把讀者帶入了一片充滿悲哀的廣闊空間;第二句“故國春心斷”的“春心”,是被春景所引發(fā)的一種美好的意愿。不過要注意“春心”這個詞,古人常常把它和“傷”、“損”一類的詞連用,更是充滿了理想幻滅的悲傷與迷惘。這兩句直白悲涼心境,其中流露著一種深深的眷戀之心和幻滅之感。

  上片第三、四句為第二層。

  此兩句就寫出了這樣一幅開闊雄豪的畫面。不過應(yīng)該注意到:結(jié)合開頭兩句來看,這幅畫面應(yīng)該不是眼前所見,而是故鄉(xiāng)夜潮景象在作者心中的留影。它在開闊中有蒼涼,雄豪中有孤寂,奔放中有執(zhí)著,而且還疊加了一個復仇幽靈的幻象,因此并不完全是現(xiàn)實的再現(xiàn),而是心靈對現(xiàn)實景象的折射。那月下的海面和潮頭的幽靈已經(jīng)有一種悲壯之美,而“依舊”的百折不撓又有一種誓不屈服之意。這兩句以一種開闊豪放之致使這首詞從低回走向高昂,為開拓下片作引線!鞍}”、“來”相葉,“月”與“夜潮”相應(yīng),有境界。

  下片第一、二句為第三層。

  這兩句宜視為午夜心潮澎湃的內(nèi)容,主觀上對山川、人物的看法。所謂“山川城郭都非故”,只能是王氏感情激動的嘆息;王氏認定,人世間人情陡變,有反清的思潮涌起!肮省薄ⅰ罢`”相葉,使所抒之情進一步展開。

  下片第三、四句為四層——結(jié)束語。

  “人間孤憤最難平”,是全詞抒情的頂點,其內(nèi)涵指其他人傾向于革命,而作者卻著意維護滿清。作者從擁戴滿清看問題,那是他所謂的“國是”。他憤恨時代潮流前進,因而他只能向隅而泣。末句視為疑問句,自有無窮感慨在內(nèi)。錢塘江潮落又潮生,是永恒的,王氏為“國是”憂心如焚。“平”、“生”相葉,也正道王氏平生的心潮。

【《杜鵑》古詩詞鑒賞】相關(guān)文章:

《杜鵑》古詩詞鑒賞4篇02-02

古詩詞鑒賞12-21

古詩詞鑒賞09-14

古詩詞塞下曲古詩詞鑒賞02-14

詠雪古詩詞鑒賞01-19

古詩詞鑒賞清明02-14

《幽居》古詩詞鑒賞02-13

李白古詩詞鑒賞02-08

古詩詞東郊鑒賞02-13