央視《朗讀者》觀后感范文
《朗讀者》以個(gè)人成長(zhǎng)、情感體驗(yàn)、背景故事與傳世佳作相結(jié)合的方式,選用精美的文字,用最平實(shí)的情感讀出文字背后的價(jià)值,展現(xiàn)有血有肉的真實(shí)人生故事。我認(rèn)為《朗讀者》是央視從《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》之后打造的又一爆品。下面是CN人才網(wǎng)為大家整理的央視《朗讀者》觀后感范文,歡迎參考~
篇一:央視《朗讀者》觀后感范文
春節(jié)前后的電視熒屏,少了幾分喧囂,多了幾分文化的沉靜。
先是2016年歲尾,一檔《見(jiàn)字如面》為歲末年初的喧鬧熒屏帶來(lái)了一股清新的風(fēng),簡(jiǎn)約、質(zhì)樸、大氣。緊接著,《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》第二季開(kāi)播,成收視熱點(diǎn),“賞中華詩(shī)詞、尋文化基因、品生活之美”的節(jié)目定位讓不少觀眾連連感慨 “除了生活中的茍且,電視里也有詩(shī)和遠(yuǎn)方。”而就在不久之后,另外一檔文化節(jié)目《朗讀者》也將接力,在央視綜合頻道和綜藝頻道同時(shí)播出,力求讓喧囂忙碌的現(xiàn)代人在“悅讀”經(jīng)典中,感受美好與詩(shī)意。
在綜藝節(jié)目充斥電視屏幕的當(dāng)下,幾檔節(jié)目弘揚(yáng)人文精神、堅(jiān)守文化品格,既收獲了不俗的收視率,也得到了觀眾的口碑。
先來(lái)看《見(jiàn)字如面》,這檔定位于“用書(shū)信打開(kāi)歷史”的節(jié)目沒(méi)有豪華的舞美、沒(méi)有絢麗的燈光、沒(méi)有繁復(fù)的包裝,只是一方舞臺(tái)、一些觀眾、一位讀者、一封信,在朗讀者的朗讀過(guò)程中,讓人透過(guò)文字和聲音,感受信件所展示的那段歷史、那些往事。在節(jié)目中,讀信人,著名演員張國(guó)立、王耀慶、蔣勤勤、何冰等人需要朗讀多個(gè)完全不同的角色寫(xiě)出的信件,著名畫(huà)家黃永玉、著名戲劇家曹禺、中國(guó)鐵運(yùn)之父詹天佑、詩(shī)仙李白、詩(shī)人顧城、末代皇帝溥儀、大文豪魯迅以及科幻作家劉慈欣、歌手鄧麗君等,“一封信將兩段時(shí)空打通,歷史感應(yīng)運(yùn)而生,與眾多節(jié)目不同,越是在簡(jiǎn)單與質(zhì)樸中,越是展現(xiàn)出了一種別樣的沉靜之美、歷史之美。”有學(xué)者評(píng)價(jià)。
再來(lái)看《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》,讓觀眾沉浸于中國(guó)古典詩(shī)詞的美好意境中,不禁發(fā)出“不知唐詩(shī)宋詞,焉知中文之美”的感嘆,也讓多位擅長(zhǎng)中國(guó)古典詩(shī)詞的素人高手為人熟知:13歲的初一學(xué)生葉飛,擅長(zhǎng)用文言文寫(xiě)作,小小年紀(jì)就有不俗的詩(shī)詞積累;北大博士生陳更,工科出身,卻滿腹才情;有著強(qiáng)大實(shí)力和淡定氣魄的16歲復(fù)旦附中小美女武亦姝……在諸多高手的對(duì)決中,彰顯的是人們對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)詞的執(zhí)著與熱愛(ài)。對(duì)此,中央民族大學(xué)副教授蒙曼評(píng)價(jià):“中國(guó)人的詩(shī)心一直在,但需要被激活。”
由著名主持人董卿擔(dān)任制作人的《朗讀者》也在此后不久接棒央視黃金檔。“文字的背后是情感的承載,而朗讀就是用最美、最直接的方式來(lái)表達(dá)情感、傳遞愛(ài)。”董卿介紹,《朗讀者》力求選用精美的文字,用最平實(shí)的情感來(lái)朗誦出文字背后的價(jià)值,希望這檔節(jié)目能夠像一雙溫柔的.手,輕輕推動(dòng)人心相互靠近。
從這幾檔節(jié)目的共性中不難看出,當(dāng)下,觀眾對(duì)于高品質(zhì)的文化節(jié)目,已經(jīng)有了越來(lái)越高的要求。對(duì)此,成功制作了《中國(guó)漢字聽(tīng)寫(xiě)大會(huì)》《中國(guó)成語(yǔ)大會(huì)》《見(jiàn)字如面》的關(guān)正文介紹:“每個(gè)人都需要了解和思考自己以及所處的世界,找到自己的位置和生命的價(jià)值,很多體驗(yàn)若不能親歷,就會(huì)期待在別人的故事里找到啟發(fā)和依據(jù)。這是人們離不開(kāi)故事閱讀的根本原因,也是《見(jiàn)字如面》等節(jié)目最堅(jiān)實(shí)的底氣。”
同時(shí),關(guān)正文直言,“當(dāng)我們不斷地親近經(jīng)典,真正地進(jìn)行經(jīng)典傳播時(shí),我們找到了更利于扎根的沃土,這個(gè)沃土是我們整個(gè)中華文化的源頭。”
而更能帶來(lái)啟發(fā)意義的是,從幾檔節(jié)目的熱播能夠看出,其實(shí)文化與娛樂(lè)并不矛盾。在清晰的賽制、良性競(jìng)爭(zhēng)的氛圍中,好的內(nèi)容不僅不會(huì)被遮蔽,反而會(huì)煥發(fā)出更富有朝氣的生命力。“正如一封封觸動(dòng)人心的書(shū)信、一段段不因歲月流逝而失去光澤的文學(xué)作品可以跨越時(shí)間的長(zhǎng)河、空間的隔阻,與今時(shí)今地的觀眾心靈相通,那些真正好的文化產(chǎn)品,一定能獲得更長(zhǎng)久的生命力和更廣闊的空間。”有學(xué)者分析。
有的節(jié)目可以做一時(shí),但有的節(jié)目可以做一世。讓觀眾在電視熒屏上邂逅“詩(shī)與遠(yuǎn)方”,需要電視創(chuàng)作人對(duì)人文精神的堅(jiān)守,正如關(guān)正文所說(shuō),“一個(gè)精神上特別豐富的人,生產(chǎn)的產(chǎn)品才具有深厚的精神價(jià)值。”
篇二:央視《朗讀者》觀后感范文
上周日無(wú)意間打開(kāi)電視看到央視頻道正在播出朗讀者,董卿主持正在采訪濮存昕,看了一段被這個(gè)節(jié)目深深吸引。它和以往的訪談節(jié)目大不相同,除了簡(jiǎn)短的采訪,嘉賓還會(huì)朗讀一段文字分享給特定的人群。一期節(jié)目會(huì)有四到五位嘉賓,滿滿的溫暖。
《朗讀者》以個(gè)人成長(zhǎng)、情感體驗(yàn)、背景故事與傳世佳作相結(jié)合的方式,選用精美的文字,用最平實(shí)的情感讀出文字背后的價(jià)值,展現(xiàn)有血有肉的真實(shí)人生故事。我認(rèn)為《朗讀者》是央視從《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》之后打造的又一爆品。
邊看節(jié)目邊發(fā)朋友圈談了一點(diǎn)感觸,沒(méi)想到很多朋友留言有共鳴。此刻我從我的角度給各位朋友做一點(diǎn)分享。
董卿變得柔和起來(lái)
前幾年在看董卿主持節(jié)目的時(shí)候我就判斷董卿是一個(gè)控制型的女人。節(jié)目中不斷展現(xiàn)她的強(qiáng)勢(shì),經(jīng)常打斷嘉賓和評(píng)委的話,讓人覺(jué)得有些反感。之后就沒(méi)怎么關(guān)注她,直到詩(shī)詞大會(huì)董卿的蕙質(zhì)蘭心讓很多觀眾驚訝,這次《朗讀者》讓我對(duì)董卿又有了一個(gè)全新的認(rèn)識(shí)。我發(fā)現(xiàn)董卿變得柔和起來(lái),無(wú)論主持還是表達(dá)讓人覺(jué)得很舒服。董卿作為制作人及主持人,用一個(gè)個(gè)“遇見(jiàn)”的故事和精美的文字展現(xiàn)出有血有肉的人生經(jīng)歷。
這就是她的成長(zhǎng)。我們每個(gè)人都會(huì)接觸各種不同的人,有很多人很有才但是未必懂得和別人交往,做事的時(shí)候從不考慮別人的感受。我想成熟的標(biāo)志之一就是在很好表達(dá)自己的同時(shí)還讓別人舒服。
如何與人交往?我認(rèn)識(shí)的李局有幾句經(jīng)典的話在這里給大家分享一下,與人合作要學(xué)會(huì):
三把最管用的鑰匙:尊重、微笑、謝謝。
三個(gè)帶來(lái):帶來(lái)快樂(lè)、帶來(lái)利益、帶來(lái)希望。
世界小姐張梓琳分享為人母的故事
世界小姐張梓琳與大家分享了人生中母親角色的轉(zhuǎn)變,世界小姐帶給她的是驚喜,而作為一位母親則是更多感性和感動(dòng)。也正如她在節(jié)目中給孩子朗讀的《愿你慢慢長(zhǎng)大》:“愿你被許多人愛(ài),如果沒(méi)有就在寂寞中學(xué)會(huì)寬容。愿你一生一世,每天,都能夠睡到自然醒。”
許淵沖老爺子詮釋熱愛(ài)的力量
第一次知道許袁沖是源于《朗讀者》,老爺子今年已是96歲的高齡,每天卻工作到凌晨三四點(diǎn)。許淵沖榮獲國(guó)際翻譯界最高獎(jiǎng)項(xiàng)之一的"北極光"杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng) ,系首位獲此殊榮亞洲翻譯家。他的名片上印著“書(shū)銷中外六十本,詩(shī)譯英法第一人”看完這個(gè)是不是覺(jué)得老爺子很狂?其實(shí)不然。
許淵沖的人生格言是"自信使人進(jìn)步,自卑使人落后",此言非虛。誠(chéng)如錢(qián)鐘書(shū)先生所言:"足下譯著兼詩(shī)詞兩體制,英法兩語(yǔ)種,如十八般武藝之有雙槍將,左右開(kāi)弓手矣!"迄今為止,有哪一位外國(guó)學(xué)者能夠用中英文互譯?有哪一位中國(guó)學(xué)者用英法兩種外語(yǔ)翻譯過(guò)中國(guó)的詩(shī)詞?"
當(dāng)老爺子和董卿聊起翻譯時(shí),活力四射、兩眼發(fā)光、樂(lè)在其中。我想這就是愛(ài)好的最高境界,翻譯乃老爺子的真愛(ài)。他說(shuō)自己有一個(gè)小目標(biāo),如果能活到100歲,他要把剩下的不到30本的莎士比亞的著作翻譯完。老爺子都如此努力,我們還有什么理由不擼起袖子加油干呢?!
【央視《朗讀者》觀后感范文】相關(guān)文章:
朗國(guó)2015校園招聘信息10-21
朗新科技2015校園招聘信息10-09
央視的筆試經(jīng)驗(yàn)分享06-22
古詩(shī)文《司馬朗》閱讀訓(xùn)練及答案03-11
2016央視漢字聽(tīng)寫(xiě)大賽題庫(kù)05-13
受讀者喜愛(ài)的人物傳記推薦09-10