白色情人節(jié)的中英文介紹
情人節(jié)是2月14日,而白色情人節(jié)則是3月14日。
St. Valentine's Day is celebrated on February 14, and White Day one month later on March 14.
據說情人節(jié)是在1958年由一家日本糖果企業(yè)引入日本的。在日本,只有女性贈送禮物--主要是巧克力--給男性,而不是男性送禮物給女性。
It is said that St. Valentine's Day was imported to Japan in 1958 by a Japanese confectionery company. In Japan, it is only the women giving presents - mainly chocolate - to men, but not the other way around.
而男性則應該在情人節(jié)之后一個月的白色情人節(jié)——日本產物——回贈。白色情人節(jié)據說是由一家棉花糖制造企業(yè)于20世紀60年代引進的。白色的棉花糖賜予了這一節(jié)日“白色”的名字,但其他禮物如糖果、花等等在近年來變得越來越流行了。
Men are supposed to return the favours received on Valentine's Day one month later on White Day, a Japanese creation. White Day is believed to have been introduced by a marshmallow manufacturing company in the 1960s. The white marshmallows gave the day its name but other kinds of presents such as candy, flowers, etc. have become more popular over the years.
據我們調查,白色情人節(jié)仍舊沒有情人節(jié)那么受歡迎。67%的女性調查參與者表示自己過情人節(jié),而只有45%的男性表示自己會過白色情人節(jié)。這兩個節(jié)日在不滿20歲的人群中最受歡迎,這一人群中有7%%的人過情人節(jié),56%的人會過白色情人節(jié)。
According to our survey, White Day is still less popular than St. Valentine's Day. 67% of the female survey participants indicated that they do celebrate Valentine's Day while only 45% of the men indicated to celebrate White Day. The two events are most popular among participants younger than 20 years with 75% celebrating Valentine's Day and 56% celebrating White Day.
情人節(jié)在單身人群中要比在已婚人群中更受歡迎,不過白色情人節(jié)在已婚人群(51%)中要明顯比在單身人群(40%)中受歡迎。事實上,在已婚人群中,白色情人節(jié)(51.3%)幾乎和情人節(jié)一樣受歡迎(53.9%)。
Valentine's Day is also more popular among single people than married couples, however, White Day is clearly more popular among married people (51%) than singles (40%). In fact, among married couples, White Day (51.3%) is almost as popular as Valentine's Day (53.9%).
正如我們所預料的,最受歡迎的情人節(jié)禮物是巧克力,選擇過情人節(jié)的女性有四分之三會選擇巧克力。選擇過情人節(jié)的女性有三分之一送禮物只送給一個人。另外三分之一會選擇送2個到3個人禮物,而其余的人(27%)會選擇給3個以上的人送禮物。
As expected, the most popular Valentine's present is chocolate with over three forth of all women (who celebrate Valentine's Day) following this tradition. One third of the women celebrating Valentine's Day give a present to just one person. Another third gives presents to two to three persons, while the rest (27%) gives presents to more than three.
四分之三的女性會給男朋友或丈夫送禮,40%的女性會給其他朋友送禮,27%的女性會給同僚或同學送禮,24%的女性會給親戚送禮。
Three out of four women give presents to their boyfriends or husbands, 40% to other friends, 27% to co-workers or classmates, and 24% to relatives.
另一方面,白色情人節(jié)這天的禮物也很多樣,33%過白色情人節(jié)的'男性會選擇餅干作為禮物。只有11%的男性會送花,55%的男性會選擇餅干、甜食或花以外的禮物。將近一半的男性會送2個到3個女性禮物,29%的男性只送一個女性禮物。
On White Day, on the other hand, there seems to be a much greater variety of presents. 33% of the men celebrating White Day give cookies as presents. Only 11% give flowers. 55% make presents other than cookies, sweets or flowers. Almost half of the men give presents to two to three women and 29% to just one.
其余的男性(19%)會送3個以上女性禮物。三分之二過白色情人節(jié)的男性會送禮物給女朋友或妻子。不到四分之一的男性會給同僚或同學送禮。只有十分之一的男性會給親戚送禮。
The rest (19%) gives presents to more than three women. Two thirds of the men celebrating White Day give presents to their girlfriends or wives. Less than one out of four give presents to co-workers and/or friends. Only one out of ten make presents to relatives.
【白色情人節(jié)的中英文介紹】相關文章:
中英文介紹白色情人節(jié)范文02-07
白色情人節(jié)的介紹02-02
關于白色情人節(jié)的介紹02-11
有關白色情人節(jié)的起源介紹02-17
浪漫白色情人節(jié)的來由介紹02-16
日本白色情人節(jié)相關介紹02-15
白色情人節(jié)的傳說與習俗介紹02-08
白色情人節(jié)相關介紹和認識02-12
怎么度過浪漫的白色情人節(jié)02-16