日本人怎么過(guò)七夕節(jié)?
在日本傳說(shuō),織女不但要賜給孩子們巧手,還要負(fù)責(zé)滿足各種愿望。中國(guó)七夕節(jié)是祈求好手藝和祈禱得到愛(ài)情,在日本七夕節(jié)(Tanabata)主要不是用來(lái)祈禱得到愛(ài)情,只是祈求姑娘們能擁有一身好手藝。每年這個(gè)時(shí)候,大人和孩子都會(huì)聚在一起,在五顏六色的長(zhǎng)條詩(shī)箋上寫下愿望和詩(shī)歌,連同用紙做的裝飾品一起掛在自家院內(nèi)的小竹子上,此外還要在院子里擺上玉米、梨等供品,以此請(qǐng)求織女星保佑自家女孩的書法、裁衣等手藝能有所進(jìn)步。 慶典結(jié)束時(shí),這些供品將被放到河里順?biāo)撸源讼笳髦约旱男脑改軌虻竭_(dá)天河。
日本七夕節(jié)慶祝場(chǎng)所
日本的七夕節(jié)有很多活動(dòng),因地而異,主要有歌舞表演,焰火,抬轎子等等,非常熱鬧。最著名的地方是京都府的北野天滿宮、香川縣的金刀吡羅宮、神奈川縣的平冢市和富山縣的高崗市。
日本七夕節(jié)各地祭典
據(jù)說(shuō)七夕是奈良時(shí)代從中國(guó)傳入日本的。提到七夕,人們即會(huì)聯(lián)想是牛郎織女見(jiàn)面的那一天。這個(gè)牛郎織女美好的傳說(shuō)在日本也廣為人知。
與中國(guó)不一樣的是,日本自江戶時(shí)代在七夕這一天開(kāi)始了一種特殊活動(dòng)。就是把自己的愿望寫在帶一根線的紙簽上,然后把寫好的這張紙簽系在竹枝上,這樣自己則會(huì)如愿以償了。
這種做法只有日本存在,在別的國(guó)家是沒(méi)有的?梢(jiàn)日本人對(duì)他國(guó)文化不是照搬而是按照自己民族的習(xí)俗去吸收,并且將他國(guó)的文化融入自己民族生活之中。
在日本的仙臺(tái)、平冢、一宮地方七夕這一天祭典活動(dòng)很轟動(dòng),還有相模原市、安城市、高崗市等多處都大規(guī)模的舉行七夕活動(dòng)
日本七夕節(jié)愿望
日本七夕節(jié)源于中國(guó),經(jīng)過(guò)多年的演變,如今已經(jīng)成為日本夏季傳統(tǒng)的節(jié)日之一。七夕在日本原是朝廷貴族的祭祀活動(dòng),又稱乞巧奠。從江戶時(shí)代起,才成為一種民間慶祝活動(dòng)。本來(lái)跟中國(guó)一樣,是舊歷的7月7日,后來(lái)在明治6年(1873年)改歷以后,只有很少地區(qū)沿用舊歷,大部分地區(qū)把七夕節(jié)變?yōu)樾職v的 7月7日;另外東日本和北海道,仙臺(tái)等地是推遲一月,把8月7日(一說(shuō)8月6日到8日三天)作為七夕節(jié),這樣跟舊歷七夕大致相同。
今天世界各國(guó)都使用公歷,每年的節(jié)日日期計(jì)算不便。日本對(duì)此采取了非常現(xiàn)實(shí)的“一刀切”處理,干脆改成了公歷七月七日(有些地方設(shè)為八月七日)。
說(shuō)起來(lái)七夕定為農(nóng)歷七月七日本來(lái)有科學(xué)的道理,因?yàn)檗r(nóng)歷這天月明星稀,銀河正在天頂,人們晚上眺望銀河,便可想象牛郎織女的相會(huì)了。變成公歷七月七日,則銀河在哪兒就不那么好找,畢竟這些星星什么時(shí)候到什么地方是不跟著你的歷法走的。日本的七夕,下界頗為熱鬧,上面的牛郎織女,只怕對(duì)此還有些莫名其妙——喜鵲們還在路上,這就去天河相會(huì),真正要望河興嘆了。
日本七夕節(jié)是小孩子的節(jié)日
然而,日本的七夕的確熱鬧,這里的七夕,并不是給情人們的,而是孩子的節(jié)日。這個(gè)時(shí)候,大商店往往擺開(kāi)兩棵象征性的柳樹(shù),并給孩子們免費(fèi)提供彩色的紙條。孩子們將自己的愿望在紙條上寫好,再折成鳥雀的形狀穿在柳枝上。穿的紙條多了,一串串遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,就真有點(diǎn)兒喜鵲搭橋的味道。
之所以有這樣的習(xí)俗,原因在于最初孩子們是利用這個(gè)節(jié)日向織女祈求一雙巧手。傳說(shuō)中的織女心靈手巧,七夕的時(shí)候她夫妻相會(huì),心情自然很好,這時(shí)候向她祈求,自然被允準(zhǔn)的可能性很大。中國(guó)古代也有同樣的習(xí)俗,因此七夕又稱為七巧節(jié)或者乞巧節(jié)。然而,隨著時(shí)間的推移,日本的織女責(zé)任越來(lái)越大,已經(jīng)不但要賜給孩子們巧手,而且要負(fù)責(zé)滿足他們的各種愿望。
根據(jù)調(diào)查,小孩子寫在紙條上的愿望五花八門。比如有個(gè)電視記者采訪的時(shí)候,就看到有個(gè)孩子的請(qǐng)求是“希望天王寺動(dòng)物園的`大象到我家來(lái)”。感動(dòng)于孩子有一顆保護(hù)動(dòng)物的美好心靈,記者采訪了這個(gè)小家伙。結(jié)果問(wèn)道為什么有這個(gè)請(qǐng)求,孩子的回答令人啼笑皆非——“大象的屁股很大,如果坐在我的門口,爸爸就不能進(jìn)我的房間來(lái)檢查學(xué)習(xí)進(jìn)度了。”吃驚的記者接著問(wèn):“那要是你爸爸賴著不走等大象不小心的時(shí)候偷偷進(jìn)來(lái)呢?”“那我就加上一句,讓大象看到我爸爸就放一個(gè)大屁……”
日本的七夕還有一個(gè)習(xí)慣,就是人們會(huì)到商店購(gòu)買粘米做的小點(diǎn)心來(lái)吃。吃這個(gè)小點(diǎn)心是有講究的,一來(lái)是喜鵲搭的橋怕不結(jié)實(shí),為了保障牛郎織女的交通安全,要弄些粘的東西來(lái)把橋沾得結(jié)實(shí)點(diǎn)兒;二來(lái)牛郎織女好久不見(jiàn),難免有些情不自禁的情節(jié),喜鵲們看在眼里,不免亂說(shuō),為了避免影響安定團(tuán)結(jié),也要弄些粘的東西把廝鳥們的嘴巴粘起來(lái)。
由此可見(jiàn),日本的七夕和中國(guó)一樣,都是來(lái)自于牛郎織女的傳說(shuō),日本古書《古今要覽稿》,《古事類苑》等中,對(duì)這一點(diǎn)都有記述,按照這些資料記載,七夕在日本盛于奈良時(shí)代,最初是宮廷節(jié)日,叫做“七日盆”,用于祈求婚姻美滿,儀式相當(dāng)復(fù)雜,充分顯示了日本人慣于制造麻煩的特點(diǎn),要求一天吃七頓飯,洗七次澡……
好在,傳到民間以后,七夕變成了孩子們的節(jié)日,也就沒(méi)有了這樣多的繁瑣。
節(jié)日氣氛
家庭也很重視七夕。家庭的七夕活動(dòng),一般都是在家附近的竹林或海邊進(jìn)行。人們要買來(lái)彩紙和絲線,剪成各種各樣的形狀,讓孩子們把自己的心愿寫在上面,綁上絲線。一切準(zhǔn)備就緒,就帶著孩子們來(lái)到附近的竹林或海邊。孩子們虔誠(chéng)地把彩紙掛在竹子上或投入大海,再閉眼合手祈禱一番,然后高高興興地回家。
在以后的日子里,孩子們就只等待著自己愿望的實(shí)現(xiàn)了。孩子們的愿望都不難實(shí)現(xiàn),他們無(wú)非是希望得到一件玩具,或一本書,或一件新衣服,所以,到適當(dāng)時(shí)機(jī),家長(zhǎng)就會(huì)滿足他們,讓他們?nèi)缭敢詢敗R虼,孩子們?duì)七夕節(jié)特別鐘情,對(duì)這一天充滿著期待。對(duì)于七夕活動(dòng),大人們并非當(dāng)真,只不過(guò)是為了讓孩子們的生活多一點(diǎn)色彩,有一些期待罷了。節(jié)日氣氛
家庭也很重視七夕。家庭的七夕活動(dòng),一般都是在家附近的竹林或海邊進(jìn)行。人們要買來(lái)彩紙和絲線,剪成各種各樣的形狀,讓孩子們把自己的心愿寫在上面,綁上絲線。一切準(zhǔn)備就緒,就帶著孩子們來(lái)到附近的竹林或海邊。孩子們虔誠(chéng)地把彩紙掛在竹子上或投入大海,再閉眼合手祈禱一番,然后高高興興地回家。
在以后的日子里,孩子們就只等待著自己愿望的實(shí)現(xiàn)了。孩子們的愿望都不難實(shí)現(xiàn),他們無(wú)非是希望得到一件玩具,或一本書,或一件新衣服,所以,到適當(dāng)時(shí)機(jī),家長(zhǎng)就會(huì)滿足他們,讓他們?nèi)缭敢詢。因此,孩子們?duì)七夕節(jié)特別鐘情,對(duì)這一天充滿著期待。對(duì)于七夕活動(dòng),大人們并非當(dāng)真,只不過(guò)是為了讓孩子們的生活多一點(diǎn)色彩,有一些期待罷了。
http://www.dgxbdz.com/【日本人怎么過(guò)七夕節(jié)?】相關(guān)文章:
日本人怎么過(guò)七夕節(jié)01-05
日本人怎么過(guò)春節(jié)11-28
七夕節(jié)怎么過(guò)呢01-02
2015年異地戀情侶怎么過(guò)七夕節(jié)01-05
在古代春節(jié)怎么過(guò)01-08
滿族怎么過(guò)春節(jié)04-01